自考问答 自考本科自考百科
自考问答 > 自考百科 > 日汉翻译教程自考考什么

日汉翻译教程自考考什么

发布时间:

日汉翻译教程自考考什么

发布时间:

日汉翻译教程自考考什么

很多小伙伴问,关于自考日语本科有那些科目 日语自考本科科目有哪些的相关问题,今天本站编辑就给大家整理了关于自考日语本科有那些科目 日语自考本科科目有哪些全部问题,希望对你有帮助!自考日语本科有那些科目自考不需要入学考试。自考日语本科要考的科目有:(没有数学)1.马克思主义基本原理概论2. 中国近现代史纲要 3. 高级日语(一) 4. 高级日语(二)◆ 5. 日语句法篇章法◆ 6.日本文学选读◆ 7.日语翻译◆ 8. 英语(一)◆法语 (二外)◆ 俄语(二外)◆(任选1门) 9.现代汉语 10.日语写作◆ 11.计算机应用基础(含实践) 12.毕业论文(不计学分)自考专升本有学士学位证书吗?广东自考日语专业有哪些科目?自考专升本有学位证书,这是因为高等教育自考专升本的毕业生在达到申请学士学位的条件后,自考专升本主考院校有权向其发放学位证书。此外,广东自考日语专业的科目有中国近现代史纲要、高级日语(一)、高级日语(二)、日语句法篇章法、日本文学选读、日语翻译等。广外自考日语本科主要修哪些科目自考日语专科和本科的考试科目不同,专科有13门考试科目,本科有16门考试科目1 001 03708 中国近现代史纲要 2 002 03709 马克思主义基本原理概论 3 003 00609 高级日语(一) 4 004 00610 高级日语(二) 5 005 00611 日语句法篇章法 6 006 00612 日本文学选读 7 007 00601 日语翻译 8 008 00845 第二外语(英语) 9 009 00535 3049 现代汉语 10 010 06042 日语写作 11 011 05442 日语语言学 12 012 05443 日本社会文化 13 013 06999 毕业论文 14 201 00606 基础日语(二) 15 202 00844 日语阅读(二) 16 203 00490 日语听说 可以了解gz-zikao.com#wd中、日双边贸易的迅猛发展,从事对日业务的国内企业也呈不断增长的态势,企业急需大量日语交流和翻译人才。浙江大学自考本科有日语专业吗? 有哪些科目要考?最好具体讲明!浙江自考有日语专业的,本科为浙师大主考。浙大不招收自考生的。你可以报考,最近报考时间是8月底9月初。你可去浙江当地(各市)自考办(考试中心、教育考试院、教育局之类的机构)报名自考。浙江自考日语本科需要考12门,若大专不是日语专业的,还需要再加考3门。具体课程,你可去浙江当地(省级)自考官网上查看专业计划,那里都公布着的。江苏省日语自考专业有哪些课程呢?国内自考本科能申请美国大学吗课程包括日语,高级日语,日本文学选读,日语翻译,日语语法;国内自考本科也可以申请美国的大学。自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

根据考生的需要,教务老师搜集整理了浙江自考00601日语翻译课程考试大纲的相关信息,以供考生查看。课程代码:00601课程名称:日语翻译本大纲指定教材为:《新编日汉翻译教程》,庞春兰编著;北京大学出版社2013年第二版。点击下载:浙江自考00601日语翻译课程考试大纲自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

自考日语翻译教程考什么

哪个地区的。。。我可以告诉你广东的。。专业代号:C050202 ;专业名称:日语(本科段)注:“标准号”为2002年以前使用序号类型序号课程代码标准号课程名称学分类型考试方式100103708中国近现代史纲要2必考笔试200203709马克思主义基本原理概论4必考笔试300300609高级日语(一) 8必考笔试400400610高级日语(二) 8必考笔试500500611日语句法篇章法 4必考笔试600600612日本文学选读 6必考笔试700700601日语翻译 6必考笔试800800845第二外语(英语) 6必考笔试9009005353049现代汉语7必考笔试1001006042日语写作 6必考笔试1101105442日语语言学 4必考笔试1201205443日本社会文化 4必考笔试1301306999毕业论文 不计学分必考实践考核1420100606基础日语[二] 8加考笔试1520200844日语阅读(二) 4加考笔试1620300490日语听说 6加考实践考核相关说明开考方式面向社会报考范围全省主考学校广东外语外贸大学课程设置必考课程13门,共65学分;选考课程0门,共0学分;加考课程3门,共18学分;毕业要求不少于13门且不低于65学分说明1、本专业仅接受国家承认学历的专科 (或专科以上) 毕业生报考。 2、日语专业专科毕业生可直接报考本专业,其他专业专科 (或专科以上) 毕业生报考本科业须加考201、202、203三门课程,已取得相同名称课程考试成绩合格者可申请免考。 备注

需要考14~16门科目,具体的考试科目要根据我们所选择的专业来决定;广东的自考院校包括广东外语外贸大学,华南师范大学。

如果要考这个专业的话,一般是需要考17科;广东自考的院校就有广州大学,华南理工大学,华南师范大学等等。

课程代码 课程名称 教材名称 作者 出版社 版本 教材类型 考试大纲 00001 马克思主义哲学原理 马克思主义哲学原理 赵家祥 经济科学出版社 1999年版 国家统编教材 有 00002 邓小平理论概论 邓小平理论概论 钱淦荣 中国财政经济出版社 1999年版 国家统编教材 有 00003 法律基础与思想道德修养 法律基础与思想道德修养 巩献田 高等教育出版社 2000年版 国家统编教材 有 04729 大学语文 大学语文 徐中玉陶型传 华东师范大学出版社 2006年版 国家统编教材 有 00608 日本概况 日本国概况 姜春枝 北京大学出版社 2001年版 北京指定教材 无 05815 初级日语(一) 综合日语(第一册) 彭广陆守屋三千代 北京大学出版社 2004年版 北京指定教材 无 05816 初级日语(二) 综合日语(第二册) 彭广陆守屋三千代 北京大学出版社 2005年版 北京指定教材 无 05817 中级日语(一) 基础日语教程(第三册) 朱春跃 外语教学与研究出版社 2000年版 北京指定教材 无 05818 中级日语(二) 基础日语教程(第四册) 朱春跃 外语教学与研究出版社 2001年版 北京指定教材 无 05819 日语视听说 新大学日语(听力与会话1) 陈俊森侯仁锋 高等教育出版社 2002年版 北京指定教材 无 05819 日语视听说 新大学日语(听力与会话2) 陈俊森侯仁锋 高等教育出版社 2003年版 北京指定教材 无 05821 日语会话 中日交流标准日本语 (会话篇) 人民教育出版社 2002年版 北京指定教材 无 10018 计算机应用基础 计算机应用基础(上半年用04年版,下半年用07年版) 赵鸿德张喆王鲁滨 人民邮电出版社 2004年版2007年版 北京指定教材 有 本科00004 毛泽东思想概论 毛泽东思想概论 罗正楷 武汉大学出版社 1999年版 国家统编教材 有 00005 马克思主义政治经济学原理 马克思主义政治经济学原理 卫兴华 武汉大学出版社 1999年版 国家统编教材 有 00536 古代汉语 古代汉语 王宁 北京出版社 2002年版 北京指定教材 有 00607 日语语法 日语语法新编(第二版) 刘振泉 北京大学出版社 2003年版 北京指定教材 无 00607 日语语法 应试日语句型 陶振孝 曹星薛豹 外语教学与研究出版社 2004年版 北京指定教材 无 00609 高级日语(一) 高年级日语精读(第一册) 赵华敏彭广陆李奇楠 上海译文出版社 2003年版 北京指定教材 有 00610 高级日语(二) 高年级日语精读(第二册) 赵华敏彭广陆李奇楠 上海译文出版社 2003年版 北京指定教材 有 00612 日本文学选读 日本现代文学选读 于荣胜 北京大学出版社 1998年版 北京指定教材 无 00839 第二外语(俄语) 大学俄语简明教程 张宝岑 钱晓惠 高等教育出版社 1995年版 北京指定教材 无 00841 第二外语(法语) 简明法语教程(上 下册) 孙辉 商务印书馆 1990年版 北京指定教材 无 00842 第二外语(德语) 新编大学德语(1,2册) 朱建华 外语教学与研究出版社 2002年版 北京指定教材 无 00845 第二外语(英语) 大学英语精读<第二册> 翟象俊 上海外语教育出版社 1997年版 北京指定教材 无 00845 第二外语(英语) 大学英语精读<第三册> 李荫华 上海外语教育出版社 1997年版 北京指定教材 无 05813 日语笔译 汉日翻译教程 苏琦 商务印书馆 1994年版 北京指定教材 无 05814 日语口译 日语口译教程(修订本) 苏琦 商务印书馆 2000年版 北京指定教材 无 05818 中级日语(二) 基础日语教程(第四册) 朱春跃 外语教学与研究出版社 2001年版 北京指定教材 无 05819 日语视听说 新大学日语 (听力与会话1) 陈俊森 侯仁锋 高等教育出版社 2002年版 北京指定教材 无 05819 日语视听说 新大学日语 (听力与会话2) 陈俊森 侯仁锋 高等教育出版社 2003年版 北京指定教材 无 05820 日语写作 日语写作教程 于日平 高等教育出版社 2004年版 北京指定教材 无

上外自考日汉翻译考什么

上海外国语大学自考英语专业本科课程有*(00087)英语翻译、*(00429)教育学(一)、*(03708)中国近现代史纲要、*(00831)英语语法、*(03709)马克思主义基本原理概 论 *、(00832)英语词汇学 、*(00604)英美文学选读、*(00795)综合英语(二)(J)等, 带“*”课程为全国统考课程。 自考课程 自考课程类型一共有三种:必考、选考和加考。 必考课程是考生自考毕业必须要全部通过的考试科目。 加考是对接自考本科的考生,因其专科专业与自考本科专业,在专业类别上存在一定差异,故要求考生必须考自考专科若干门课程的一种规定。加考的课,都是专科阶段的课。简单来说:加考=不符合条件的需要额外考这几门。 选考指某一专业的应考者可根据自己的需要及受教育程度的限制,有选择的考试的课程。但这种选择是有限制的。即只能在专业考试计划规定的课程内选择。 报考课程窍门 tips 1:优先考专业课 基本上自考的所有专业都设有自考公共课,比如马原,史纲,英语二。公共课每年都会有两次开考机会:4月和10月。因此我们要优先专业课。这样一旦当你本次专业课不及格时,而下次考试该课程又没有,这样你就可以报考公共课来补上,而不会出现什么课程也不能报的尴尬局面。又同时加快了课程的学习及毕业进程。 tips 2:充分利用好时间 我们在抓住业余的缝隙时间,利用这些碎片时间进行突击复习。可以在公交上用手机背背单词,背背英语作文。甚至在跑步时想想教材的出题逻辑。时间是我们最大的敌人,大多数的同学都是半工半读。但好在时间就像海绵里的水,如果你挤,总会有的。所以如果工作实在是很忙,就只好利用睡眠时间了,但合理安排计划一下,把时间分配一下,制定出这周的作息时间,你会发现,以分钟计算时间的人,比以小时计算时间的人,时间多60倍。 tips 3:抓重点复习,将历年真题用好 自考出题还是以重要的考点为主。拿到教材你要对课本中重要的考点进行重点复习,你就取得了大部分的分值了。其实老实说,自考有些时候,并不是那么难,但前提是你要学会抓关键。其实对应试教育来说,最重要的就是历年的考试真题,如果每年的试题你都会做了,那你的水平应该已经达到了考核要求。自考/成考有疑问、不知道如何总结自考/成考考点内容、不清楚自考/成考报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:

考试科目:政治、二外、日语综合、日汉互译。

参考书: 日语口译实务2级~3级、宋协毅《新编日汉同声传译教程—从即席翻译到同声传译》、 许钧《翻译概论》、陆留弟《日语口译实务2级》、邱鸣《日语口译实务3级》、冢本庆一《中国语通訳者への路》、《汉语写作与百科知识真题解析》、《汉语写作与百科知识》。

上海外国语大学日语口译是从2017年设的专业,硕士研究生考试有一些注意事项:

1、比如政治,每年题目都变化很大,但每年的备考方式大同小异,基本就是听课+刷题。配合课程刷一下选择题。虽说上海外国语大学并不看重政治分,但政治没有达到国家线也是不能进入复试的,所以千万不能放松警惕。

2、比如翻译硕士日语,题型有单词翻译题、选择题、阅读题、作文题。可以多多参看N1红蓝宝书、N1专八真题、日本语能力测验出题倾向对策1-2级(松冈龙美)。

3、比如日语翻译基础,其实就是对文章进行日翻中、中翻日。每篇大概四五百字,题量还是比较大的,练习翻译的时候一定要注意速度。翻译题目涉及各种类型,从散文、影评到政治发言稿。翻译其实没什么捷径,平时练习时可将好的译法总结起来背诵。可以多关注人民网日文版、人民中国、《新编日汉翻译教程》、《新编汉日翻译教程》、《新编汉日日汉同声传译教程》、《中国语通訳への道》。

4、比如汉语写作与百科,题型有简答题、大作文。简答题是题目少但分值高,一旦出现不了解的内容会容易丢分。如果知识面比较窄,又不擅长写作,建议能写多少写多少。大作文则是多看范文,考前一个月每周练笔一篇。不管是简答还是作文,都推荐多看书多看纪录片,适当背诵一些文章。例如:高中历史课本、高考满分作文、《中国文化读本》、《中国文化概要》。

序号 课程代码 课程名称 教材名称 学分 备注 13709马克思主义基本原理概论马克思主义基本原理概论4 23708中国近现代史纲要中国近现代史纲要2 30609高级日语(一)日语(第七册)8 40610高级日语(二)日语(第八册)8 50611日语句法篇章法新编日语语法教程 日语语法 词法·句法 日语古典语法(待出版) 日语词法研究(待出版)4 60612日本文学选读日本文学作品选读6 77074日语翻译(二)汉译日翻译问题(油印)6 80012英语(一)大学英语自学教程(上册)7任选一门 90842第二外语(德语)基础德语6 100535现代汉语现代汉语7 117075日语写作日语作文教程8 127076日语词汇学现代日语词汇学4 13 毕业论文 不计学分 合计 62你有问题,可以再问我。

上外应用日语怎么考试上外日语语言文学推免考试主要分三项:笔试、面试和政审。一般在两至三天内进行。

自学考试英汉翻译教程

以下是主要内容概要(主干),每一章都会具体介绍其内容(枝节)。第一单元 故事Stories第二单元 历史History第三单元 地理Geography第四单元 经济Economy第五单元 文化Culture第六单元 文学(1)Literature(1)第七单元 文学(2)Literature(2)第八单元 科普Popular Science第九单元 法律Law第十单元 演讲Speeches理论部分:本课程主要对下列中外翻译名家及其论述作简要介绍:(以下是概要,在本书中对其翻译家及其论述,理论等有更详细的介绍。)1.鸠摩罗什(344-413)2.玄奘(602-664)3.严复(1853-1921)4.林纾(1852-1924)5.鲁迅(1881-1936)6.翟秋白(1889-1935)7.郭沫若(1892-1978)8.矛盾(1896-1981)9.傅雷(1908-1966)10.王佐良(1916-1995)11.杨宪益 戴乃迭12.周煦良13.西塞罗(Cicero,前106-前43)14.哲罗姆(Saint Jerome,约347-420)15.泰特勒(Alexander Fraser Tytler,1747-1814)16.萨沃里(Theodore Horace Savory)17.恩格斯(F.Engels,1820-1895)18.费道罗夫19.巴尔胡达罗夫20.奈达(Eugene A.Nida)21.斯坦纳(George Steiner)22.爱德乐(Sol Adler)附:英汉翻译自学考试大纲作者,出版社:主编:庄传绎 组编:全国高等教育自学考试指导委员会外语教学与研究出版社Foreign Language Teaching and Research Press参考资料:《英汉翻译教程》主编:庄绎传

自考英语专业本科时候会碰到英语翻译这门课程,对于自考本科英语翻译这门课,你是如何学习和备考?小编给大家整理了一些复习小窍门,供大家参考。一、语法过关翻译讲求“信、达、雅”,而“信”是基石。从这个方面讲,语法的重要性甚于词汇。书面翻译几乎是所有科目里最要求准确把握语法结构的,在学习翻译前语法一定要掌握牢固,否则翻译出来会结构混乱、不合原文。建议语法基础不强的人学习语法教程(书本视频皆可,效果第一)。二、课本和资料的利用课本(《英汉互译教程》)的内容在试卷上占分并不多,第一题单词短语翻译占一半,第二题翻译修改、第三题语句翻译会有少量涉及,第四题段落翻译则完全不会出原文,属于开放题。总体占分有20分左右,绝大部分是对比赏析,也就是课文的内容,课后的翻译实践几乎不会出题,时间有限者可忽略(楼主就没看)。课文的主要功能是介绍正确的翻译方法,即如何做到“达、雅”,以避免不符合译入语尤其是汉语的翻译腔。这是翻译非常忌讳的一点,没有系统学习过翻译的人很容易发生。同时课本内容的占比对于想冲击学位的人也很重要,课本上有很多的政治、经济、文化等专有名词,是单词短语翻译的常考点,需记忆。翻译资料和大部分科目一样,是一考通题库和自考通全真模拟。这两本书建议用于考前冲刺练习,熟悉考试风格结构。需要重点关注翻译修改题,熟悉各种常见题型,例如用词错误、语法错误、不符合译入语规范等。三、尽量掌握一些翻译的技巧翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,或是像雅思,托福等考试那样去如何猜题。所以,每个老师在上课的过程中提到的一些翻译技巧就显得十分重要,每个老师在表达翻译技巧时也有不同的方法和方式,实际上内容是完全一样的。比如说增词减词、词型转换、从大到小的译法、偏正短语的主谓译法等等,这都需要大家在最后阶段复习的时候能够拿出来用一用的技巧。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。四、关注时事主要针对单词短语翻译。例如10月“Brexittalks”——英国脱欧谈判,便是典型的时事题。平时可以多看看一些有中英对照的新闻网站,比如中国日报(ChinaDaily)。

自考日语教程课文翻译

第五册课文翻译与练习答案第1课课文参考译文大海里面有母亲如果说喜欢山的血统来自父亲,那么喜欢海的性情就毫无疑问是遗传于母亲了。战后不久的一天,我经过不忍池边上,看到母亲蹲在池边一动不动地看着池面。我跟她打招呼,母亲面带羞涩地站起来,笑着说,“有点想看大海了。”当时,因为我们在东京大学的旁边居住,母亲或许是买完东西顺便在不忍池边休息,那个时候母亲的话让我格外难以忘怀。小学六年级的夏天,我曾在母亲的故乡――鹿儿岛的一个偏僻小渔村住了一个月。外公是一个个子高、令人害怕的人,在当地一直做医生。距家50米处就是大海,是可以看见樱岛和开闻岳的美丽的海滨。、母亲之所以说想看大海,或许是她想到了故乡的海滨吧。现在花两个小时不到就能到达的鹿儿岛,在当时看来是一个乘夜间火车和联运船都要花两天才能到达的遥远的地方,因此我觉得母亲被思乡之情所左右也是理所当然的。虽说喜欢大海,但能尽情地和大海亲密接触的只有那个夏天,此外就是放学后去洗洗海水浴之类的了。也许与大海隔绝的状态反而激起了对大海的向往,大学毕业那年,无论如何想要从事与大海有关系的职业,就去了日本邮船公司问能否在那儿工作。接待我的人事科长十分同情地对我说:“我们也和其他公司一样。文学系毕业的话,很难接受。”我误以为船运公司全体员工都能乘船出海的。 尽管如此,想要乘船尽情享受大海的心情,却一直未衰减。幸好在被派往法国时,上面有指示说让留学生乘船去。到达马赛有33天的航程――光想想就乐晕了。但是同行的留学生们很不满,想不通为什么会安排这样无聊的旅行。是这个么

日本人很重视颜,下面各种表示方法可以说明这个问题.[有面子][丢脸][代替出场][借面子][替害臊][有权势的人][熟人][成员][初次见面][露面][引荐][羞得脸发烧][丢脸][无言以对] … 在颜之中日本人尤其重视目,也有很多固定搭配可以证明。也可以试着查一下字典,在目的那一处,含有目的词汇有[惊讶得瞪大眼睛]程度的多,[碍眼][受器重][视而不见][有眼光][看不下去][眼馋][目瞪口呆][因高兴而喜笑颜开][宽容,不追究][以目示意][吃惊,受到严厉斥责][敌视][提高鉴赏能力][惨不忍睹][茅塞顿开][有眼力][严密监视][聪明伶俐][浏览][用长远的眼光看]等列举不完...像这样日本人把颜和目都拿来代表人格,所以才会一直重视[面目],但是这仅仅只是表,实际上更加重视裏。如果说表是指原则,那么裏就可以说是真心。如上述,在这里成立了日本人对于表和裏特有的观念。换言之,表裏关系就像是表是花,裏是果。因此,对于日本人来说虽然表是像人格那样应该被重视的,但是能说左右人格的本质是裏。如果在这里问日本人的本质,相比表倒不如说是必须去探寻裏的意思。对于日本人,到底什么是裏呢。在这里能想到的是芥川龙之介以[手巾]为题的短篇。一个拜访大学教授的四十多岁样子的妇人的故事,她是教授熟知的一个学生的母亲,突然拜访教授是为了告知她儿子去世的消息。听闻这个消息,教授觉得很同情,但是更让他感到意外的是,告知儿子死讯的母亲没有沉浸悲叹,嘴角竟然浮现微笑。但是,虽然妇人脸上在笑,实际上从刚才开始一直在全身哭泣,这是教授低头去桌子下捡掉下的团扇的时候发现的。因为桌子下妇人的手在激烈颤抖着,为了抑制住激动的情感,两手死死的捏着放在膝盖上的手帕。

  •   索引序列
  •   日汉翻译教程自考考什么
  •   自考日语翻译教程考什么
  •   上外自考日汉翻译考什么
  •   自学考试英汉翻译教程
  •   自考日语教程课文翻译
  •   返回顶部

自考地区