自考问答 自考本科自考百科
自考问答 > 自考百科 > 自考英汉互译教程攻略答案汇总

自考英汉互译教程攻略答案汇总

发布时间:

自考英汉互译教程攻略答案汇总

发布时间:

自考英汉互译教程攻略答案汇总

今天教务老师给大家收集整理了自考综合英语2教材答案,自考综合英语一真题的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!各位大虾!请问谁有自考00795综合英语2的课后答案,要完整的,现在网上找到的都只有一小部分。谢谢啊!《00795综合英语(二)全程班》百度网盘资源免费下载?pwd=ehsn提取码:ehsn00795综合英语(二)全程班|历年真题|阶段测评|复习资料|B-青春英语SD|A-精讲班|A-精讲班|A-串讲班|课程用书.jpg|音频|视频|目录.txt|讲义.ppt|串讲考情分析-综合英语.ppt|一、课程介绍.flv自考英语二的题型和分值本试卷分为两部分,满分100分,考试时间150分钟。第一部分为选择题,1页至7页,共7页。应考者必须在“答题卡”上按要求填涂,不能答在试卷上。第二部分为非选择题,8页至9页,共2页。应考者必须在“答题纸”上答题。VocabularyStructurepoints,pointitem)从下列各句四个选项中选出一个,并在答题卡上将相应的字母涂黑。Ⅱ.Clozepoints,pointitem)下列短文中有+个空白,每个空白有四个选项。根据上下文要求选出,并在答题卡上将相应的字母涂黑。.ReadingComprehensionpoints,pointsitem)从下列每篇短文的问题后所给的四个选择项中选出一个,并在答题卡上将相应的字母涂黑。POINTS.WordSpellingpoints,pointitems)将下列汉语单词译成英语。每个单词的词类、首字母及字母数目均已给出。请将完整的单词写在答题纸上。.Wordpoints,pointitem)将括号中的各词变为适当的形式填入空白。答案写在答题纸上。Ⅵ.TranslationChineseEnglishpoints,pointsitem)将下列各句译成英语并将答案写在答题纸上。Ⅶ.TranslationEnglishChinesepoints)将下列短文译成汉语并将答案写在答题纸上。自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

今天教务老师给大家收集整理了自考英语二教材及答案,自考英语二教材答案 百度网盘的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!2010年10月自考英语二答案2010年10月自考英语(二)试题及答案第一大题:1A:protect2D:reference3C:span4B:otherwise5A:superior6C:from7D:afford8B:addto9D:adapt10A:necessarily第二大题:Cloze(完型填空)主要讲述图书馆经费的问题11.B(at)thesametime同时12.A(risen)13.Cnumberofhours14Bprovide15Cexample16Adependon依靠17Bthereis18Ccostly花费大的19Ddisgree不同意20Dbut但是第三大题:ReadingComprehension(阅读理解)主要讲述人工智能的发展在将来可能给人们带来的便利以及对人们工作的影响21.itispossiblethatinthefuture…….选择Dtheneedforserviceforworkerswillberuduced22.themainaimofthesecondparagraphistoshowthat….Aaiwillmakeservicesmoreefficient23.airlinereservationsareearlyexampleof….AAIapplication24.itisimplicatedinthelastparagarphthatinthe21世纪后半叶。。。。。Cniumerousworkerswereforcedtoretireearlier(得早退休)25。这篇文章的态度是。。。Cobjective客观的这篇摘录自苹果公司总裁乔布斯在斯坦福大学的演讲,讲述他一生被dropout(可理解为抛弃)的经历,26.biologcalmother的意思是:。。。。Bone’smotherthroughbirth(生物学母亲的意思是出生他的母亲)27.作者的父母…itistruethattheauthors’parents…Dhadnocollegedegrees(没有大学学位的)28.theauthorquiteschoolmainlybecause作者退学的原因是:Chedidnotthinkhiscollegetuitionworthwhile他觉得大学学费花的不值得29.作者退学后Ccontinuedtopursuehisinterests继续追求她的兴趣30.作者认为他的dropout是…Drewarding有回报的讲述电子垃圾的毒性,第一世界国家开始处理但是相当部分转移到第三世界国家危害环境31.toxins的意思是….Cpoisonoussubstances有毒物质32.lawsaboute-wastehavebeenpassedbecause…通过电子垃圾相关法律是因为…Be-wastecontainstoxinsandbiodegradeslowly(有毒并且难以降解)33.第三段暗示….B大部分第一世界的电子垃圾得到妥善处理34.theauthorbelievesthattheunwantedelectronicshippedtothethirdworld…Adoesmoreharmthangoodinfact意思:运往第三世界国家的电子产品坏处大于好处35.这篇文章主要讨论thepassagemainlydealwithAthedangerouscausedbye-waste第四大题:WordSpelling(单词拼写)36.Slipping37.physically38.impact39.ongoing40.musician41.gravity42.tempt43.suspect44.publication45.routine46.thirtieth47.senseless48.voluntary49.improvise50.honestly51.undertake52.initial53.interval54.location55.Wednesday.第五大题:WordForm(词汇正确形式)56enlarge57employee58choice59consideration60profitalbe61.coverage62characteristic63inspecting64acquaintance65.strenghten第六大题:TranslationFromEnglishIntoChinese(汉译英)66.hetalkedtomejustlikewekneweachotherformanyyears.67.Whatyouaredoingtodaywillbehelpfultoyouinthefuturn.68.HeandIiscomplelyconsistenttothismatter’sview.69.Itseemsthatthisplanisfeasible.70.Peoplelivedinthatareaareworkinghardtoturnthedeserttothefertileland.第七大题:TranslationfromEnglishintoChinese(英译汉)直到二十世纪初人们才认识到食物和饭菜中含有某种重要的物质,可以抵抗疾病的发生,这些重要的物质对身体发育,健康以及身体的一些正常的功能都有重要的作用。一个良好均衡的饮食习惯应该能够提供我们身体的一些正常的维他命的需要,那些能够幸运的买到充足食物的人不会发生维他命的缺乏,然而,因为多种原因,一些人不能保证一个平衡的饮食习惯,人们经常因为疾病而缺乏食欲,独居的人往往没有正常的饮食习惯,偏食的。答案自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

自考英语专业本科时候会碰到英语翻译这门课程,对于自考本科英语翻译这门课,你是如何学习和备考?小编给大家整理了一些复习小窍门,供大家参考。一、语法过关翻译讲求“信、达、雅”,而“信”是基石。从这个方面讲,语法的重要性甚于词汇。书面翻译几乎是所有科目里最要求准确把握语法结构的,在学习翻译前语法一定要掌握牢固,否则翻译出来会结构混乱、不合原文。建议语法基础不强的人学习语法教程(书本视频皆可,效果第一)。二、课本和资料的利用课本(《英汉互译教程》)的内容在试卷上占分并不多,第一题单词短语翻译占一半,第二题翻译修改、第三题语句翻译会有少量涉及,第四题段落翻译则完全不会出原文,属于开放题。总体占分有20分左右,绝大部分是对比赏析,也就是课文的内容,课后的翻译实践几乎不会出题,时间有限者可忽略(楼主就没看)。课文的主要功能是介绍正确的翻译方法,即如何做到“达、雅”,以避免不符合译入语尤其是汉语的翻译腔。这是翻译非常忌讳的一点,没有系统学习过翻译的人很容易发生。同时课本内容的占比对于想冲击学位的人也很重要,课本上有很多的政治、经济、文化等专有名词,是单词短语翻译的常考点,需记忆。翻译资料和大部分科目一样,是一考通题库和自考通全真模拟。这两本书建议用于考前冲刺练习,熟悉考试风格结构。需要重点关注翻译修改题,熟悉各种常见题型,例如用词错误、语法错误、不符合译入语规范等。三、尽量掌握一些翻译的技巧翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,或是像雅思,托福等考试那样去如何猜题。所以,每个老师在上课的过程中提到的一些翻译技巧就显得十分重要,每个老师在表达翻译技巧时也有不同的方法和方式,实际上内容是完全一样的。比如说增词减词、词型转换、从大到小的译法、偏正短语的主谓译法等等,这都需要大家在最后阶段复习的时候能够拿出来用一用的技巧。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。四、关注时事主要针对单词短语翻译。例如10月“Brexittalks”——英国脱欧谈判,便是典型的时事题。平时可以多看看一些有中英对照的新闻网站,比如中国日报(ChinaDaily)。

你问的是不是练习题的答案?英汉翻译教程练习题的答案,书上有的昂我记得。

自考英汉互译教程攻略答案

《英语二赠送00015英语二 华夏C030《00015英语二55课时》考证保障班》百度网盘资源免费下载

链接:

英语二|赠送00015英语二 华夏|C030-《00015-英语(二)55课时》(考证保障班)|00015英语二|全国自考英语二词汇表.doc|全国自考英语00015应试技巧(新题型)_必须看!!!!.doc|全国英语二历年真题及答案(2005-2015)大全.doc|全国2016年4月自学考试《英语二》试卷及答案00015.doc|全国2016年4月自考《英语(二)》模拟试题及答案00015.doc|全国2016年4月自考《00015英语(二)》 新题型考试技巧.doc|全国2016年10月自考英语二(00015)试题及答案解析完整版.docx|全国2016年10月全国自考《英语(二)》试题和答案00015.doc|全国2015年4月全国自考《英语二》试题和答案00015.doc|全国2015年10月自考英语二(00015)试题及答案解析.doc|全国2015年10月自考英语(二)试题00015.doc

I. 1-4 CABA 5-8 BACAII. 1. careless 2. angry 3. dirty 4. quickly 5. clearly 6. minutes 7. nothing8. readyIII. 1. in a minute 2. is themeaning 3. Don’t shout 4. What is, forIV. 1. is angry with 2. shout at 3.do my best 4. With the teacher’s help 5. turningdown the music 6. keeping you waiting

自考英语专业本科时候会碰到英语翻译这门课程,对于自考本科英语翻译这门课,你是如何学习和备考?小编给大家整理了一些复习小窍门,供大家参考。一、语法过关翻译讲求“信、达、雅”,而“信”是基石。从这个方面讲,语法的重要性甚于词汇。书面翻译几乎是所有科目里最要求准确把握语法结构的,在学习翻译前语法一定要掌握牢固,否则翻译出来会结构混乱、不合原文。建议语法基础不强的人学习语法教程(书本视频皆可,效果第一)。二、课本和资料的利用课本(《英汉互译教程》)的内容在试卷上占分并不多,第一题单词短语翻译占一半,第二题翻译修改、第三题语句翻译会有少量涉及,第四题段落翻译则完全不会出原文,属于开放题。总体占分有20分左右,绝大部分是对比赏析,也就是课文的内容,课后的翻译实践几乎不会出题,时间有限者可忽略(楼主就没看)。课文的主要功能是介绍正确的翻译方法,即如何做到“达、雅”,以避免不符合译入语尤其是汉语的翻译腔。这是翻译非常忌讳的一点,没有系统学习过翻译的人很容易发生。同时课本内容的占比对于想冲击学位的人也很重要,课本上有很多的政治、经济、文化等专有名词,是单词短语翻译的常考点,需记忆。翻译资料和大部分科目一样,是一考通题库和自考通全真模拟。这两本书建议用于考前冲刺练习,熟悉考试风格结构。需要重点关注翻译修改题,熟悉各种常见题型,例如用词错误、语法错误、不符合译入语规范等。三、尽量掌握一些翻译的技巧翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,或是像雅思,托福等考试那样去如何猜题。所以,每个老师在上课的过程中提到的一些翻译技巧就显得十分重要,每个老师在表达翻译技巧时也有不同的方法和方式,实际上内容是完全一样的。比如说增词减词、词型转换、从大到小的译法、偏正短语的主谓译法等等,这都需要大家在最后阶段复习的时候能够拿出来用一用的技巧。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。四、关注时事主要针对单词短语翻译。例如10月“Brexittalks”——英国脱欧谈判,便是典型的时事题。平时可以多看看一些有中英对照的新闻网站,比如中国日报(ChinaDaily)。

最好先系统学习一下翻译技巧,先输入,配合输出。除了官方教材以外,真题肯定要研究研究,另外政府工作报告、领导人讲话、纽约时报、经济学家等等都要看。大家论坛可以去看看,很多人交流。每天坚持练习。笔译可以每天英汉汉英各练一段,重要的是要善于总结,举一反三。

自考英汉互译教程攻略答案解析

找到了,已尽数打了出来,回答得有点晚,希望还能帮到你。五四运动The May 4th Movement第一次世界大战后,帝国主义对中国加紧侵略,北洋军阀政府对外妥协投降,对内残酷压迫人民,给中国带来了深重的民族危机。After World War I, the imperialists stepped up their aggression against China while the Northern Warlord government resorted to compromise and capitulation externally and to ruthless oppression of the people internally, thus landing China in a grave national crisis.一九一九年“巴黎和会”上中国外交的失败,激起了中国人民的极大愤慨。China’s diplomatic setback at the Paris Peace Conference in 1919 aroused strong indignation among the Chinese people.五月四日,北京三千多学生在天安门前集会,他们高呼“外争国权,内惩国贼”、“废除二十一条”等口号,举行示威游行。On May 4, over three thousand Beijing students gathered in front of the Tian An Men, and then held a demonstration, shouting such slogans as “Defend our sovereignty, punish the traitors!”, “Abolish the Twenty-one Demands!”他们要求惩办卖国贼曹汝霖、陆宗舆、章宗祥,并火烧了曹宅,痛打了章宗祥。They called for punishment to be meted out to the traitors Cao RUlin, Lu Zongyu and Zhang Zongxiang. They set fire to Cao’s residence and beat up Zhang.北洋军阀政府出动军警镇压,捕去学生三十多名。They called out troops and policemen to suppress the demonstrators and thirty students were arrested.那时候,各地学生纷纷响应北京学生的反帝爱国斗争。Immediately, the students in one part of the country after another rose in support of the anti-imperialist patriotic struggle launched by the students in Beijing.具有初步共产主义思想的知识分子李大钊、毛泽东、周恩来等同志分别在北京、长沙、天津,指导了这个伟大的反帝运动。Comarades Li Dazhao, Mao Zedong, Zhou Enlai and other intellectuals who already had some knowledge of communism guided this great movement in Beijing, Changsha, Tianjin respectively.六月三日,北京学生组织演讲队,开展大规模的宣传活动,军阀政府对学生的镇压变本加厉,捕去一百七十多人。On June 3, the students of Beijing formed groups of speakers and carried out extensive publicity work. The government intensified its suppression and arrested over 170 students.“六三”以后,主要是青年学生参加的五四爱国运动,发展成为无产阶级、小资产阶级和民族资产阶级共同参加的全国范围的革命运动。无产阶级成为运动的主力。From this point on, the May 4th patriotic movement, hitherto conducted mainly by the student youth, became a nation-wide revolutionary movement in which the proletariat, the petty bourgeoisie and the national bourgeoisie all took part, with the proletariat as the mainstay.上海、唐山、长辛店等地工人纷纷罢工示威,中国工人阶级第一次作为觉悟了的独立的政治力量登上政治舞台,显示了它的伟大力量。Large numbers of workers in Shanghai, Tangshan, Changxindian and elsewhere went on strike and held demonstrations. For the first time in Chinese history, the working class appeared as an awakened, independent force in the political arena, demonstrating its tremendous strength.在全国人民反帝爱国斗争的压力下,北洋军阀政府被迫释放被捕学生,撤销三个卖国贼的职务,拒绝在对德“和约”上签字,反帝反封建斗争取得了初步胜利。Under the pressure of the nation-wide anti-imperialist patriotic struggle, the Warlord government had to set free the students it had arrested, dismiss the three traitors from office, and withhold its signature from the “Peace Treaty” with Germany. This marked an initial victory for the struggle against imperialism and feudalism.五四运动是一次彻底的不妥协的反帝反封建的革命运动,它促成了中国工人运动同马克思主义的结合,在思想上和干部上为中国共产党的成立作了准备,是中国新民主主义革命的开端。The May 4th Movement was a thoroughgoing, uncompromising revolutionary movement against imperialism and feudalism. It was instrumental in bringing about the integration of Marxism with China’s labor movement, and it paved the way, both in ideology and in the matters of cadres, for the founding of the Chinese Communist Party. It ushered in China’s new-democratic revolution.

I. 1-4 CABA 5-8 BACAII. 1. careless 2. angry 3. dirty 4. quickly 5. clearly 6. minutes 7. nothing8. readyIII. 1. in a minute 2. is themeaning 3. Don’t shout 4. What is, forIV. 1. is angry with 2. shout at 3.do my best 4. With the teacher’s help 5. turningdown the music 6. keeping you waiting

你问的是不是练习题的答案?英汉翻译教程练习题的答案,书上有的昂我记得。

自考英汉互译教程攻略答案详解

本书综合语言学、文体学、文化学和文学等相关学科的基础理论,从不同角度论证了英汉互译的基本原理及方法与策略。全书分为六章:第一章概述翻译的定义、功能、译者的必备条件及翻译标准。第...

I. 1-4 CABA 5-8 BACAII. 1. careless 2. angry 3. dirty 4. quickly 5. clearly 6. minutes 7. nothing8. readyIII. 1. in a minute 2. is themeaning 3. Don’t shout 4. What is, forIV. 1. is angry with 2. shout at 3.do my best 4. With the teacher’s help 5. turningdown the music 6. keeping you waiting

今天教务老师给大家收集整理了自考英语二教材答案详解,自考英语二教材解析的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!09年01月份广东省自考《英语二》试题答案09年1月自考《英语二》答案1.孩子看电视时最好有家长在身边指导。It’sagoodideaforparentstodirectbesidethechildwhileheorshewatchesTV.2.越来越多的人类关注着周围的环境。Moreandmorepeopleareconcernedabouttheenvironmentaround.3.他现在正面临一个十分重要的问题。Heisfacingaveryimportantproblemnow.4.进一步的研究使我们确信这个结果是对的。Furtherresearchconvincedusthatthisresultisright.词性转换write→writtenplay→toplaythemore→themosthappy→thehappierwatch→watcheduse→beingusedpropose→proposalquestion→wasquestioned1.rather…than2.neither…nor3.mustbewriting4.ondoing5.didn’t6.enablesbtodosth7.becriticalof8.takeafter长得像Over接管完形填空:BADBCACBDA9单词拼写:环境:environment发明:invention潜在:potential可以接受:acceptable业余爱好:hobby质量:quality冷漠:indifferent相对:relative生涯:career信号:signal预算:calculate风俗:custom征服:conquer恢复:recovery受害者:victim记得给分!本回答由网友推荐急求:2011年10月23日自考科目《英语二》的试题和答案!英语二1、Elderly……A2、Itis……A3、Unexpectedly……C4、Agoodmanager……C5、Everything……C6、Besides……B7、Thebiologist……B8、Scientists……A9、——,janeis……D10、——Iadmire……DCourageisanessentialattributein、learningaforeignlanguage。……11—–20DABCB,ABDCB段落一Karenwas14,depressedandnotdoingwellatschool。……21——25CDBDD段落二theamountoftimekidsspendonlineisasourceoffrustrationformanyparents。……26——30AABCD段落三Americanscientisthavefoundthatsomebirdsaremoreintelligentthanbelieved。……31—–35AAABD四、单词翻译36、古代的、古老的ancient37、生涯、经历career38、毁坏、损伤damage39、特别、尤其especially40、渐渐的、逐步的gradually41、车库garage42、诚实的、正直的honest43、保险、保险金insurance44、汁、液juice45、商人merchant46、谈判、协商negotiate47、发生、出现occur48、停止、放弃quit49、包围、环绕surround50、薪金、薪水salary51、治疗、对待treatment52、技术、技巧technique53、美德virtue54、值得做的worth55、屈服、屈从yield五、变换格式56、become57、curiosity58、watching59、is60、expectation61、agreeable62、crowded63、Enrich64、(praise)hasbeenpraised65、(appear)appeared66、我们都被大自然的美深深的吸引住了wearedeeplyimpressedwiththebeautyofnature67、如果想省钱,你就不要买那块昂贵的表。Ifyouwanttosavemoney,donotbuytheexpensivewatch68、那篇小说是她创作时心情的真实反映。Thenovelreallyreflectshismoodwhenhewroteit69、应歌迷要求,年轻歌手又唱了一首民歌。Theyoungsingersangafolksongagainatthefansrequest70、一些科学家认为需要有更多的数据才能证明这一事实。Somescientistsbelievethatmoredatacarprovethereality.六、翻译短文每种文化都有自已的理想行为,美国也不例外。在那里,孩子们被鼓励要开放、直接。美国人认为开放是诚实的表现,他们对于沉默和保守提出怀疑。他们觉得你一定在隐藏什么如果你没说出来。他们觉得由于沉默而受威胁,这一点他们不相信也不理解。然而,许多其它文化并不看重开放和直接。事实上,他们不喜欢这些品质因为对它们而言,开放和直接孩子好像很粗鲁。在它信眼里不像成人的行为。那么并不令人吃惊的是许多种文化的误解也由于开放和直接所致自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

自考英语专业本科时候会碰到英语翻译这门课程,对于自考本科英语翻译这门课,你是如何学习和备考?小编给大家整理了一些复习小窍门,供大家参考。一、语法过关翻译讲求“信、达、雅”,而“信”是基石。从这个方面讲,语法的重要性甚于词汇。书面翻译几乎是所有科目里最要求准确把握语法结构的,在学习翻译前语法一定要掌握牢固,否则翻译出来会结构混乱、不合原文。建议语法基础不强的人学习语法教程(书本视频皆可,效果第一)。二、课本和资料的利用课本(《英汉互译教程》)的内容在试卷上占分并不多,第一题单词短语翻译占一半,第二题翻译修改、第三题语句翻译会有少量涉及,第四题段落翻译则完全不会出原文,属于开放题。总体占分有20分左右,绝大部分是对比赏析,也就是课文的内容,课后的翻译实践几乎不会出题,时间有限者可忽略(楼主就没看)。课文的主要功能是介绍正确的翻译方法,即如何做到“达、雅”,以避免不符合译入语尤其是汉语的翻译腔。这是翻译非常忌讳的一点,没有系统学习过翻译的人很容易发生。同时课本内容的占比对于想冲击学位的人也很重要,课本上有很多的政治、经济、文化等专有名词,是单词短语翻译的常考点,需记忆。翻译资料和大部分科目一样,是一考通题库和自考通全真模拟。这两本书建议用于考前冲刺练习,熟悉考试风格结构。需要重点关注翻译修改题,熟悉各种常见题型,例如用词错误、语法错误、不符合译入语规范等。三、尽量掌握一些翻译的技巧翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,或是像雅思,托福等考试那样去如何猜题。所以,每个老师在上课的过程中提到的一些翻译技巧就显得十分重要,每个老师在表达翻译技巧时也有不同的方法和方式,实际上内容是完全一样的。比如说增词减词、词型转换、从大到小的译法、偏正短语的主谓译法等等,这都需要大家在最后阶段复习的时候能够拿出来用一用的技巧。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。四、关注时事主要针对单词短语翻译。例如10月“Brexittalks”——英国脱欧谈判,便是典型的时事题。平时可以多看看一些有中英对照的新闻网站,比如中国日报(ChinaDaily)。

自考英汉互译教程攻略

我同学过了,如果你要的话,我把他QQ给你,你可以问他一下,或者,我问他在给你回。

我也是自学通过CATTI三级笔译的,其实没有什么秘诀,关键是要多读好书。给你推荐一本英语自考的翻译教材《英汉翻译教程》(庄绎传主编),这本书非常适合自学,因为里面每一篇课文都讲解得非常细致。另外,综合能力的官方指定教材出得并不好,只有习题和答案,做错的题目也搞不明白为什么是错的。给你推荐《薄冰点通大学英语语法》和《英语备考词汇全攻略3级》,一本语法一本词汇就足以应付综合能力了,因为大部分人都是栽到实务上。实务还要看看纽约时报和中国日报。

翻译是全国高等教育自学考试英语专业本科阶段的一门必考课程。英汉翻译包括英译汉和汉译英,是一门实践性很强的课程。本课程除了简单介绍中外翻译理论和知识外,主要是通过对照阅读,引导应考者研究英汉两种语言的差异,找出英汉互译的规律,用以指导实践。通过学习本课程,应考者应该熟悉英汉两种语言各自的特点;能将中等难度的英语文章译成汉语,内容准确,文字流畅;能将比较简易的汉语文章译成英语,用词得当,语法平稳。本课程与英语专业其他课程相辅相成。它作为一门实践课,有赖于英语专业其他课程为应考者打下良好的基础,使应考者掌握一定的词汇量和语法知识,初步达到阅读英文原著的水平,并有一定的写作能力,因而具备从事英汉翻译的条件。另一方面,通过大量翻译实践和语言对比研究,应考者可以进一步认识英汉两种语言各自的特点。例如,汉语多重复实词,主谓搭配较松,多用并列结构;而英语多用代词,主谓搭配较紧,多用主从结构,等等。这是本课程的重点。但在翻译时,往往因受原文的影响,而容易忽略在译文中体现上述特点。这也就是本课程的难学之处。但通过学习本课程,了解了英汉两种语言的各自特点,并能在翻译实践中恰当地加以运用,定会提高使用两种语言的能力和翻译水平。这对于应考者打好英语基础,学好英语专业其他课程,也是有益的。

自考的都是考书本上的,所以书本熟了就不怕了本人我也是自考英语过来人,

  •   索引序列
  •   自考英汉互译教程攻略答案汇总
  •   自考英汉互译教程攻略答案
  •   自考英汉互译教程攻略答案解析
  •   自考英汉互译教程攻略答案详解
  •   自考英汉互译教程攻略
  •   返回顶部

自考地区