自考问答 自考本科自考百科
自考问答 > 自考百科 > 旅游英语翻译自考本科

旅游英语翻译自考本科

发布时间:

旅游英语翻译自考本科

发布时间:

旅游英语翻译自考本科

我想报考自考英语专业,但是不知道怎么报考,

今天教务老师给大家收集整理了自考旅游英语教材翻译,自考旅游英语选读重点的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!实用旅游英语口语带翻译在旅游业不断发展的过程中,旅游英语的对外交往逐渐受到了人们的重视。我精心收集了实用旅游英语口语带翻译,供大家欣赏学习!实用旅游英语口语带翻译1如何表达感觉不舒服第一句:I feel sick.我感觉不舒服。A: You look pale. Are you OK?您脸色发白,没事吧?B: I feel sick. I’m going to throw up.我不太舒服,我想吐。A: Do you? Let me get the airsick bag ready.是吗?我帮您准备好呕吐纸袋。第二句:Do you have any pills for airsickness?有治晕机的药吗?A: I see your seat light is on. May I help you?我看到您的座位灯亮了,我能帮您吗?B: I’ve had a bad headache. Do you have any pills for airsickness?我头痛得厉害,有治晕机的药吗?相关表达:旅途中由于疲劳,有时会感觉不舒服,尤其是在乘坐飞机时,经常会有晕机的情况发生,这时最好向乘务员说明。sick除了有“生病的”意思外,也有“想呕吐”的意思,如果您直接表示想呕吐,最好用vomiting或者throwing up。实用旅游英语口语带翻译2如何使用机内设备第一句:Could you please tell me how to turn on the radio?请您告诉我怎么开收音机,好吗?A: Excuse me!劳驾!B: Yes, what can I do for you?我能帮您什么?A: Could you please tell me how to turn on the radio?请您告诉我怎么开收音机,好吗?B: Oh, this is the button to turn on and off, and the one to the right is for changing channels; you can adjust volume using up and down.哦,这是开关钮,右边的键是调频道的,您可以按上下键调节音量。第二句:I’m having trouble with my chair.我的椅子调不好。A: Excuse me, Miss. I’m having trouble with my chair.打扰一下,小姐。我的椅子调不好。B: Let me see. I’ll push the button, and you pull it forward, please.让我看看,我开按按钮,你向前推。A: May I unfasten my seatbelt, now?我现在可以解开安全带吗?B: Yes, sir. But we suggest that you wear it loosely buckled.可以,先生。但是我们建议您系着安全带,把扣扣得松一点。其他表达法:如果不清楚怎么使用设备时可以问乘务员,或者像乘务员说明自己的要求等,相关的表达可能还会涉及到以下方面,比如说 May I have a blanket? 我能要个毯子吗?This headset doesn’t work. 这个耳机不好用。May I use my computer in the cabin? 我能在飞机上使用计算机吗?Do you sell duty-free goods on the flight? 你们飞机上卖免税商品吗?实用旅游英语口语带翻译3如何请人照看行李第一句:Could you keep an eye on my luggage?你能帮我照看一下行李吗?A: Jenny, could you keep an eye on my luggage? I’m going to the washroom.珍妮,你能帮我照看一下行李吗?我去下洗手间。B: Go ahead. I’ll look after it.去吧,我来照看。第二句:I wouder if you could help me look after the suitcase for a while.你能暂时帮我照管一下皮箱吗?A: Excuse me. I wonder if you could help me look after the suitcase for a while. I’m going to get some water.请问我能暂时帮我照管一下皮箱吗?我去打点水。B: Go ahead.去吧!相关表达:请求别人照看东西,英文用keep an eye on,相当于中文的“稍微照看一下”,而take care of 则是“细心保管”的意思。应注意的是,在公共场合行李不要交给不认识的人看管。实用旅游英语口语带翻译在旅游业不断发展的过程中,旅游英语的对外交往逐渐受到了人们的重视。我精心收集了实用旅游英语口语带翻译,供大家欣赏学习!实用旅游英语口语带翻译1如何表达感觉不舒服第一句:I feel sick.我感觉不舒服。A: You look pale. Are you OK?您脸色发白,没事吧?B: I feel sick. I’m going to throw up.我不太舒服,我想吐。A: Do you? Let me get the airsick bag ready.是吗?我帮您准备好呕吐纸袋。第二句:Do you have any pills for airsickness?有治晕机的药吗?A: I see your seat light is on. May I help you?我看到您的座位灯亮了,我能帮您吗?B: I’ve had a bad headache. Do you have any pills for airsickness?我头痛得厉害,有治晕机的药吗?相关表达:旅途中由于疲劳,有时会感觉不舒服,尤其是在乘坐飞机时,经常会有晕机的情况发生,这时最好向乘务员说明。sick除了有“生病的”意思外,也有“想呕吐”的意思,如果您直接表示想呕吐,最好用vomiting或者throwing up。实用旅游英语口语带翻译2如何使用机内设备第一句:Could you please tell me how to turn on the radio?请您告诉我怎么开收音机,好吗?A: Excuse me!劳驾!B: Yes, what can I do for you?我能帮您什么?A: Could you please tell me how to turn on the radio?请您告诉我怎么开收音机,好吗?B: Oh, this is the button to turn on and off, and the one to the right is for changing channels; you can adjust volume using up and down.哦,这是开关钮,右边的键是调频道的,您可以按上下键调节音量。第二句:I’m having trouble with my chair.我的椅子调不好。A: Excuse me, Miss. I’m having trouble with my chair.打扰一下,小姐。我的椅子调不好。B: Let me see. I’ll push the button, and you pull it forward, please.让我看看,我开按按钮,你向前推。A: May I unfasten my seatbelt, now?我现在可以解开安全带吗?B: Yes, sir. But we suggest that you wear it loosely buckled.可以,先生。但是我们建议您系着安全带,把扣扣得松一点。其他表达法:如果不清楚怎么使用设备时可以问乘务员,或者像乘务员说明自己的要求等,相关的表达可能还会涉及到以下方面,比如说 May I have a blanket? 我能要个毯子吗?This headset doesn’t work. 这个耳机不好用。May I use my computer in the cabin? 我能在飞机上使用计算机吗?Do you sell duty-free goods on the flight? 你们飞机上卖免税商品吗?实用旅游英语口语带翻译3如何请人照看行李第一句:Could you keep an eye on my luggage?你能帮我照看一下行李吗?A: Jenny, could you keep an eye on my luggage? I’m going to the washroom.珍妮,你能帮我照看一下行李吗?我去下洗手间。B: Go ahead. I’ll look after it.去吧,我来照看。第二句:I wouder if you could help me look after the suitcase for a while.你能暂时帮我照管一下皮箱吗?A: Excuse me. I wonder if you could help me look after the suitcase for a while. I’m going to get some water.请问我能暂时帮我照管一下皮箱吗?我去打点水。B: Go ahead.去吧!相关表达:请求别人照看东西,英文用keep an eye on,相当于中文的“稍微照看一下”,而take care of 则是“细心保管”的意思。应注意的是,在公共场合行李不要交给不认识的人看管。自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

自考本科英语专业要考哪几门?英语专业培养具有扎实的英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的英语高级专门人才。自考英语专业考试科目自考英语专业(本科)要考的科目有中国近现代史纲要、马克思主义基本原理概论、第二外语(德语)、第二外语(法语)、西班牙语、日语(一)、俄语(一)、第二外语(韩语)、高级英语、英美文学选读、英语翻译、英语写作、英语听力、英语口译、旅游英语选读、外贸函电、外语教学法、现代语言学、英语词汇学、英语科技文选、英语语法、语言与文化、外刊经贸知识选读、国际商务英语、英语毕业论文。自考英语专业(旅游英语方向)要考的科目有思想道德修养与法律基础、毛泽东思想、邓小平理论和‘三个代表’重要思想概论、大学语文、综合英语(一)、综合英语(二)、听力、口语、英语阅读(一)、英语阅读(二)、英语写作基础、英语国家概况、教育学(一)、旅游心理学、旅游英语选读、旅游经济学、毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论。自考英语专业(国际经贸方向)要考的科目有中国近现代史纲要、马克思主义基本原理概论、第二外语(德语)、第二外语(法语)、日语(一)、第二外语(韩语)、高级英语、英语翻译、英语写作、英语听力、英语口译、跨文化商业交往案例分析、国际经贸英语阅读、进出口贸易实务(英语)、涉外营销谈判策略、英语(国际经贸)毕业论文。自考英语专业(国际经贸方向)(本)要考的科目有中国近现代史纲要、马克思主义基本原理概论、第二外语(德语)、日语(一)、第二外语(韩语)、高级英语、英语翻译、英语写作、英语听力、跨文化商业交际、金融英语阅读、商务写作与翻译、国际营销、英语口译、英语(商贸)毕业论文。自考英语专业(国际贸易方向)(本)要考的科目有中国近现代史纲要、马克思主义基本原理概论、第二外语(德语)、第二外语(法语)、西班牙语、日语(一)、俄语(一)、第二外语(韩语)、高级英语、国际贸易、英语听力、外刊经贸知识选读、国际商务英语、国际经贸英语合同写作、宏微观经济原理、营销英语、英语口译、英语(国际贸易)毕业论文。自考英语专业(基础科段)要考的科目有思想道德修养与法律基础、毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论、大学语文、英语国家概况、听力、口语、英语阅读(一)、英语阅读(二)、英语写作基础、综合英语(一)、综合英语(二)。自考英语专业(大专)要考的科目有思想道德修养与法律基础、毛泽东思想、邓小平理论和‘三个代表’重要思想概论、大学语文、英语国家概况、听力(实践)、口语(实践)、英语阅读(一)、英语阅读(二)、英语写作基础、综合英语(一)、综合英语(二)。自考/成人高考有疑问、不知道如何选择主考院校及专业、不清楚自考/成考当地政策,点击底部咨询猎考网,免费领取复习资料:

自考旅游英语要考哪些科目?自考属于宽进严出,没有入学考试,但想要毕业则需要一门一门地通过所有课程才能申请。

自考旅游英语科目:思想道德修养与法律基础、毛泽东思想、邓小平理论和‘三个代表’重要思想概论、大学语文、综合英语(一)、综合英语(二)、听力、口语、英语阅读(一)、英语阅读(二)、英语写作基础、英语国家概况、教育学(一)、旅游心理学、旅游英语选读、旅游经济学、毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论。

自考专业相关事项

1.自学考试是否可以报考两个或两个以上专业?

可以。自学考试实行课程管理模式,一人一证(专科、本科通用)。考生要报考多个专业,如报考同一层次的不同专业需办理新的准考证,兼报不同层次的专业不用再办理新的准考证,只需选择报考的课程即可。

什么是自学考试考试计划?考生选择专业的依据是什么?

自学考试考试计划,又称自学考试专业考试计划,是由考试机构,依据国家有关法规的授权,组织相关高校的专家,按照人才培养的要求和高校相同(或相近)专业的综合水平制定的。

考试计划对考生非常重要,它是考生了解所考专业的唯一的、权威的依据,也是考生能否毕业的依据。考生可通过江西省教育考试院官网及时了解相关计划信息。

自考本科旅游英语翻译

本科的英语是undergraduate course。

音标:英 [ˌʌndəˈɡrædjuit kɔː(r)s]  美 [ˌʌndɚˈɡrædʒuɪt kɔː(r)s]

短语

undergraduate capstone course 大学生最高课程

undergraduate law course 法学本科教学

undergraduate translation course 本科翻译教学、

1、This undergraduate course is an introduction to the field of motor control and motor learning.

本大学课程是介绍运动控制和运动学习。

2、Study and Exploring on Cultivation of Students 'Scientific Research and Innovation Abilities by Undergraduate Course Graduation Thesis

在本科毕业论文中培养学生科研与创新能力的研究与探索。

3、Its pay and full-time are common college undergraduate course is same.

其待遇与全日制普通高校本科一样。

4、Through four years of undergraduate course, I have grumous interested in psychology.

通过本科四年的学习,我对心理学产生了浓厚的兴趣。

5、The undergraduate course of the specialty of primary education plays an essential role in the cultivation of teachers profession.

小学教育专业本科课程处于小学教师专业化培养的中心地位。

自考本科英语专业要考哪几门?英语专业培养具有扎实的英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的英语高级专门人才。自考英语专业考试科目自考英语专业(本科)要考的科目有中国近现代史纲要、马克思主义基本原理概论、第二外语(德语)、第二外语(法语)、西班牙语、日语(一)、俄语(一)、第二外语(韩语)、高级英语、英美文学选读、英语翻译、英语写作、英语听力、英语口译、旅游英语选读、外贸函电、外语教学法、现代语言学、英语词汇学、英语科技文选、英语语法、语言与文化、外刊经贸知识选读、国际商务英语、英语毕业论文。自考英语专业(旅游英语方向)要考的科目有思想道德修养与法律基础、毛泽东思想、邓小平理论和‘三个代表’重要思想概论、大学语文、综合英语(一)、综合英语(二)、听力、口语、英语阅读(一)、英语阅读(二)、英语写作基础、英语国家概况、教育学(一)、旅游心理学、旅游英语选读、旅游经济学、毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论。自考英语专业(国际经贸方向)要考的科目有中国近现代史纲要、马克思主义基本原理概论、第二外语(德语)、第二外语(法语)、日语(一)、第二外语(韩语)、高级英语、英语翻译、英语写作、英语听力、英语口译、跨文化商业交往案例分析、国际经贸英语阅读、进出口贸易实务(英语)、涉外营销谈判策略、英语(国际经贸)毕业论文。自考英语专业(国际经贸方向)(本)要考的科目有中国近现代史纲要、马克思主义基本原理概论、第二外语(德语)、日语(一)、第二外语(韩语)、高级英语、英语翻译、英语写作、英语听力、跨文化商业交际、金融英语阅读、商务写作与翻译、国际营销、英语口译、英语(商贸)毕业论文。自考英语专业(国际贸易方向)(本)要考的科目有中国近现代史纲要、马克思主义基本原理概论、第二外语(德语)、第二外语(法语)、西班牙语、日语(一)、俄语(一)、第二外语(韩语)、高级英语、国际贸易、英语听力、外刊经贸知识选读、国际商务英语、国际经贸英语合同写作、宏微观经济原理、营销英语、英语口译、英语(国际贸易)毕业论文。自考英语专业(基础科段)要考的科目有思想道德修养与法律基础、毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论、大学语文、英语国家概况、听力、口语、英语阅读(一)、英语阅读(二)、英语写作基础、综合英语(一)、综合英语(二)。自考英语专业(大专)要考的科目有思想道德修养与法律基础、毛泽东思想、邓小平理论和‘三个代表’重要思想概论、大学语文、英语国家概况、听力(实践)、口语(实践)、英语阅读(一)、英语阅读(二)、英语写作基础、综合英语(一)、综合英语(二)。自考/成人高考有疑问、不知道如何选择主考院校及专业、不清楚自考/成考当地政策,点击底部咨询猎考网,免费领取复习资料:

要看你是哪个省的,我市四川省的,自考的川大的英语本科长线,共有11科,其中有翻译和国际商务英语这两个科目,前者是必考,后者是5选3的选考科目。一般自考本科英语不细分专业,就是笼统的英语,自考专科才会有具体的商务英语或是旅游英语。不知道是否帮你解释清楚疑惑了。

self-study或self-education都可以,self-test不合适,是自测的意思。

旅游英语翻译自考真题

教育在线上的历年所有科目自考试题年7月全国自考《英语翻译》试题及答案全国2008年7月高等教育自学考试课程代码:0087请将答案填在答题纸相应位置上I. Multiple Choice Questions (30 points, 2 points for each)A. Directions: This part consists of ten sentences, each followed by four different versions marked A, B, C and D. Choose the one that is the closest equivalent of the original in terms of meaning and expressiveness.1. The image of a sudden wall of dark water carrying the man and his car away in an instant is still imprinted on my mind.A. 突然浑浊的雨水像一面墙一样压了下来,一下子就连人带车都冲走了。这情景直到现在还印在我的脑海里。B. 突然浑浊的雨水像一面墙一样压了下来,一下子就连人带车都冲走了的情景直到现在还印在我的脑海里。C. 突然浑浊的雨水像一面墙一下子就连人带车都冲走了。这情景直到现在还印在我的脑海里。D. 突然浑浊的雨水像一面墙一下子就连人带车都冲走了的情景直到现在还印在我的脑海里。2. He occasionally gave a smart nod, as if in confirmation of some opinion, though he was not thinking of anything in particular.A. 待一会儿他就轻快地把头一点,好象是对某一个意见表示赞成似的,其实他心里头可并没。B. 待一会儿他就轻快地把头一点,好象是对某一个意见表示赞成似的,其实他心里头可并没想什么特别的事儿。C. 待一会儿他就轻快地把头一点,好象是肯定了某一个意见,其实他心里头可并没。D. 待一会儿他就轻快地把头一点,好象是肯定了某一个意见,其实他心里头可并没想什么特别的事儿。3. In the winter of wet years the streams ran full-freshet, and they swelled the river until sometimes it raged and boiled, bank full, and then it was a destroyer.A. 在多雨的年份,冬天水流充沛,引起河面暴涨,直到有时候汹涌翻腾,泛滥两岸,它就成了祸害。B. 在多雨的年份,冬天水流充沛,引起河面暴涨,直到有时候汹涌翻腾,泛滥两岸,就成了祸害。C. 在多雨的年份,冬天水流充沛,引起河面暴涨,有时候汹涌翻腾,泛滥两岸,就成了祸害。D. 在多雨的年份,冬天水流充沛,引起河面暴涨,河有时候汹涌翻腾,泛滥两岸,就成了祸害。4. When the whale is killed, the blubber is stripped off and boiled down, either on board ship or on shore.A. 鲸鱼被杀死之后,鲸脂被剥下来熬油,这项工作有的是在船上进行,有的是在岸上进行的。B. 鲸鱼杀死之后,鲸脂剥下来被熬油,这项工作有的是在船上进行,有的是在岸上进行的。C. 鲸鱼杀死之后,把鲸脂剥下来熬油,这项工作有的是在船上进行,有的是在岸上进行的。D. 鲸鱼被杀死之后,把鲸脂剥下来熬油,这项工作有的是在船上进行,有的是在岸上进行的。5. While we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it.A. 虽然我们不能缩短双方之间的鸿沟,我们却能够设法搭一座桥,以便我们能够越过它进行会谈。B. 在我们不能弥合双方之间的鸿沟的同时,我们能够设法搭一座桥,以便我们能够越过它进行会谈。C. 既然我们不能弥合双方之间的鸿沟,我们就能够设法搭一座桥,以便我们能够越过它进行会谈。D. 虽然我们不能弥合双方之间的鸿沟,我们却能够设法搭一座桥,以便我们能够越过它进行会谈。6. 我最恨那些欺名盗世、欺骗读者的谎言。A. That I hate most are those glory-seeking writers who deceive the public with their lies.B. Whatever I hate most are those glory-seeking writers who deceive the public with their lies.C. What I hate most are those glory-seeking writers they deceive the public with their lies.D. What I hate most are those glory-seeking writers who deceive the public with their lies.7. 虽然还没有中国共产党,但是已经有了大批的赞成俄国革命的具有初步共产主义思想的知识分子。A. Although the Communist Party of China had not yet come into existence, but there were already large numbers of intellectuals who approved of the Russian Revolution and had the rudiments of communist ideology.B. Although the Communist Party of China had not yet come into existence, there were already large numbers of intellectuals who approved of the Russian Revolution and had the rudiments of communist ideology.C. Although the Communist Party of China had not yet come into existence, there were already large numbers of intellectuals they approved of the Russian Revolution and had the rudiments of communist ideology.D. Although the Communist Party of China had not yet come into existence, there were already large numbers of intellectuals whom approved of the Russian Revolution and had the rudiments of communist ideology.8. 北海公园原是历代封建帝王的“御花园”,总面积共有68.2公顷。A. Bei Hai (North Lake) Park, covers an area of 68.2 hectares, was the imperial garden in the feudal dynasties.B. Bei Hai (North Lake) Park, covers an area of 68.2 hectares, being the imperial garden in the feudal dynasties.C. Bei Hai (North Lake) Park, covering an area of 68.2 hectares, which was the imperial garden in the feudal dynasties.D. Bei Hai (North Lake) Park, covering an area of 68.2 hectares, was the imperial garden in the feudal dynasties.9. 中国山区面积占国土总面积的70%。A. Mountainous areas account for 70 percent of China’s total territory.B. Mountainous areas account of 70 percent of China’s total territory.C. Mountainous areas count for 70 percent of China’s total territory.D. Mountainous areas count of 70 percent of China’s total territory.10. 鼓励合营企业向中国境外销售产品。A. An equity joint venture shall encourage to market its products outside China.B. An equity joint venture shall encourage its products sold outside China.C. An equity joint venture shall be encouraged to market its products outside China.D. An equity joint venture shall be encouraged to market its products over China.B. Directions: This part consists of five unfinished statements, each followed by four choices marked A, B, C and D. Choose the one that best completes each statement.11. 著名的“信、达、雅”翻译标准是我国近代翻译家______提出来的。A. 林纾B. 周煦良C. 钱钟书D. 严复12. 关于语序的论述,下列说法中正确的是______。A. 英语有时态,可以通过动词的变化显出动作发生的先后顺序,而且英语大量使用分词和从句;而汉语叙事多靠并列结构,依靠各成分之间的顺序,尤其是时间顺序和逻辑顺序。B. 英语叙事多靠并列结构,依靠各成分之间的顺序,尤其是时间顺序和逻辑顺序;而汉语有时态,可以通过动词的变化显出动作发生的先后顺序,而且英语大量使用分词和从句。C. 英语有时态,可以通过时间顺序和逻辑顺序显出动作发生的先后顺序,而且英语大量使用分词和从句;而汉语叙事多靠并列结构,依靠各成分之间的顺序,尤其是动词的使用。D. 英语有时态,可以通过并列结构,依靠各成分之间的顺序,尤其是动词的使用显出动作发生的先后顺序,而且英语大量使用分词和从句;而汉语叙事多靠时间顺序和逻辑顺序。13. 傅雷的翻译主张是______。A. 重形似不重神似B. 既重形似也重神似C. 重神似不重形似D. 既不重形似也不重神似 14. 下面关于Saint Jerome的翻译观点,正确的是______。A. I have always aimed at translating sense, not words.B. I have always aimed at translating words, not sense.C. I have always aimed at translating both sense and words.D. I have always aimed at translating neither sense nor words. 15. 原文:“I have seventy-two grandchildren, and if I were sad each time I parted from one of them, I should have a dismal existence!” “Madre snaturale,” he replied.译文:“我的孙子孙女有七十二个,要是每离开一个都要难过,我的生活可就太痛苦了。”听了这话,老先生竟说,“这个做母亲的真怪呀!”本句中画线部分运用的主要翻译方法是:______.A. 反译B. 减词C. 增词D. 省略II. Words and phrases translation(20 points,1 point for each)A. Directions: Put the following words and phrases into Chinese.16. VIP17. arteries of communication 18. annual flood 19. global economy 20. maternal grandmother 21. Gone with the Wind 22. in one’s early teens 23. the Arctic Ocean 24. to enact legislation 25. magnificent dinner B. Directions: Put the following words and phrases into English.26. 大思想家 27. 第一次世界大战 28. 文物 29. 宜农荒地 30. 儿童文学 31. 初冬 32. 中国大戏院 33. 可持续发展战略 34. 平等互利原则 35. 归根到底 III. Translation Revision(20 points,2 points for each)A. Directions: Each of the following translated sentences is inadequate. Revise the given versions.Example:原文:Adelaide enjoys a Mediterranean climate.译文:阿德莱德享有地中海气候。改译:阿德莱德属地中海气候。36. 原文:The school education at the time could only dull an inventive mind.译文:当时的学校教育只能让创造的心灵愚钝。 37. 原文: On behalf of all of your American guests, I wish to thank you for the incomparable hospitality.译文:代表你们的所有美国客人,我向你们表示感谢,感谢你们的无可比拟的盛情款待。38. 原文:When he had climbed the hill above the field he looked back. He could see the white shapes of the girls dancing on the grass.译文:只要他爬上小山,就回头向下看。似乎能看到姑娘们的白色身影在草地上舞动。39. 原文:The liver oil is given to those people who need certain vitamins.译文:鱼肝油是给那些缺乏维生素的人服用的。40. 原文:More than eight years have passed since Vice Premier Deng Xiaoping and I joined hands to establish full diplomatic relations between our two nations.译文:自从邓小平副总理和我共同建立我们两国之间的圆满外交关系以来,已经八年多了。B. Directions: Each of the following translated sentences is inadequate. Revise the given versions.Example:原文:中国在任何情况之下决不首先使用核武器。译文:At no time China will be the first to use nuclear weapons.改译:At no time will China be the first to use nuclear weapons.41. 原文:孟母靠织布来维持生计。译文:Meng’s mother lived on weaving.42. 原文:祈年殿于1545年改建为一座镏金宝顶的三重檐圆殿。译文:The Hall of Prayer for Good Harvest was rebuilt into round-shaped hall with triple eaves and gilded ball on the top in 1545.43. 原文:我坐在宫门台阶上,欣赏宫门口那一座大花坛,花坛里栽的是红、黄、白、紫四色分明的盛开的郁金香。译文:I sat on the steps at the entrance of the palace, enjoying the big flower beds near the gate filled with blooming tulips of distinctive red, yellow, white and purple.44. 原文:我从头到脚淋成个落汤鸡了。译文:I was drenched from head to foot like a wet chick.45. 原文:合营企业的一切活动应遵守中华人民共和国法律,法令和有关条例规定。译文:All activities of a joint venture should comply with the provisions of the laws, decrees and pertinent regulations of the People’s Republic of China. IV. Paragraph Translation (30 points)A. Directions: Translate the following passage into Chinese. (15 points)46.President Clinton realized — as all of us must — that today’s economy is global. We live in an era in which information, goods and capital speed around the globe, every hour of every day. Whether we like it or not, all of our fortunes are tied together. We are truly interdependent.America supports international trade because we believe fundamentally that trade will enrich those nations who embrace its discipline. The great promise of trade is its potential to promote mutual prosperity — and to strengthen the bonds between sovereign nations.The U. S. and China both demonstrate the potential of trade to improve the lives of our people. You know better than I the great achievements of the Chinese economy over the past two decades.B. Directions: Translate the following passage into English. (15 points)47.生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成,互相衬托的。快乐是一抹微云,痛苦是压城的乌云,这不同的云彩,在你生命的天边重叠着,在“夕阳无限好”的时候,就给你造成一个美丽的黄昏。一个生命到了“只是近黄昏”的时节,落霞也许会使人留恋,惆怅。但人类的生命是永不止息的。地球不停地绕着太阳自转。

Food industry accounted for 10 percent, accounting for 5% of the business, generally I do not recall the past years,1.the food ..... put the 5 %....2.the food ...... putting the 5 %..... election which,Asked by: defeated strongman - a probationary periodThanks

2023年3月英语四级翻译真题:自驾游(第一套)

近年来,越来越多的年轻人喜爱各种形式的自助旅游。许多自助旅游者选择徒步或骑自行车出游。他们自己设计路线,自带帐篷、厨具以及其他必备的生活用品。在旅途中,自助旅游者经常能够发现一些新的美丽景点,但有时也会遇见意想不到的困难或突发事件。游客在旅行中拥抱自然、欣赏美景,同时也增强了自己克服困难的勇气和野外生存的能力。

In recent years,more and more young people are fond of various forms of self-guided travel.Many travelers choose to travel on foot or by bicycle. They design the routes by themselves and bring their own tents,cookers and other necessities.During their travels,they often find some new and beautiful scenic spots,but sometimes they encounter unexpected difficulties or contingencies/emergencies. Self-guided travelers can not only embrace the nature and enjoy beautiful scenery during their travels,but also strengthen their courage to overcome difficulties and their ability to survive in the wild.

英语自考本科旅游英语翻译题目

今天教务老师给大家收集整理了自考旅游英语教材翻译,自考旅游英语选读重点的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!实用旅游英语口语带翻译在旅游业不断发展的过程中,旅游英语的对外交往逐渐受到了人们的重视。我精心收集了实用旅游英语口语带翻译,供大家欣赏学习!实用旅游英语口语带翻译1如何表达感觉不舒服第一句:I feel sick.我感觉不舒服。A: You look pale. Are you OK?您脸色发白,没事吧?B: I feel sick. I’m going to throw up.我不太舒服,我想吐。A: Do you? Let me get the airsick bag ready.是吗?我帮您准备好呕吐纸袋。第二句:Do you have any pills for airsickness?有治晕机的药吗?A: I see your seat light is on. May I help you?我看到您的座位灯亮了,我能帮您吗?B: I’ve had a bad headache. Do you have any pills for airsickness?我头痛得厉害,有治晕机的药吗?相关表达:旅途中由于疲劳,有时会感觉不舒服,尤其是在乘坐飞机时,经常会有晕机的情况发生,这时最好向乘务员说明。sick除了有“生病的”意思外,也有“想呕吐”的意思,如果您直接表示想呕吐,最好用vomiting或者throwing up。实用旅游英语口语带翻译2如何使用机内设备第一句:Could you please tell me how to turn on the radio?请您告诉我怎么开收音机,好吗?A: Excuse me!劳驾!B: Yes, what can I do for you?我能帮您什么?A: Could you please tell me how to turn on the radio?请您告诉我怎么开收音机,好吗?B: Oh, this is the button to turn on and off, and the one to the right is for changing channels; you can adjust volume using up and down.哦,这是开关钮,右边的键是调频道的,您可以按上下键调节音量。第二句:I’m having trouble with my chair.我的椅子调不好。A: Excuse me, Miss. I’m having trouble with my chair.打扰一下,小姐。我的椅子调不好。B: Let me see. I’ll push the button, and you pull it forward, please.让我看看,我开按按钮,你向前推。A: May I unfasten my seatbelt, now?我现在可以解开安全带吗?B: Yes, sir. But we suggest that you wear it loosely buckled.可以,先生。但是我们建议您系着安全带,把扣扣得松一点。其他表达法:如果不清楚怎么使用设备时可以问乘务员,或者像乘务员说明自己的要求等,相关的表达可能还会涉及到以下方面,比如说 May I have a blanket? 我能要个毯子吗?This headset doesn’t work. 这个耳机不好用。May I use my computer in the cabin? 我能在飞机上使用计算机吗?Do you sell duty-free goods on the flight? 你们飞机上卖免税商品吗?实用旅游英语口语带翻译3如何请人照看行李第一句:Could you keep an eye on my luggage?你能帮我照看一下行李吗?A: Jenny, could you keep an eye on my luggage? I’m going to the washroom.珍妮,你能帮我照看一下行李吗?我去下洗手间。B: Go ahead. I’ll look after it.去吧,我来照看。第二句:I wouder if you could help me look after the suitcase for a while.你能暂时帮我照管一下皮箱吗?A: Excuse me. I wonder if you could help me look after the suitcase for a while. I’m going to get some water.请问我能暂时帮我照管一下皮箱吗?我去打点水。B: Go ahead.去吧!相关表达:请求别人照看东西,英文用keep an eye on,相当于中文的“稍微照看一下”,而take care of 则是“细心保管”的意思。应注意的是,在公共场合行李不要交给不认识的人看管。实用旅游英语口语带翻译在旅游业不断发展的过程中,旅游英语的对外交往逐渐受到了人们的重视。我精心收集了实用旅游英语口语带翻译,供大家欣赏学习!实用旅游英语口语带翻译1如何表达感觉不舒服第一句:I feel sick.我感觉不舒服。A: You look pale. Are you OK?您脸色发白,没事吧?B: I feel sick. I’m going to throw up.我不太舒服,我想吐。A: Do you? Let me get the airsick bag ready.是吗?我帮您准备好呕吐纸袋。第二句:Do you have any pills for airsickness?有治晕机的药吗?A: I see your seat light is on. May I help you?我看到您的座位灯亮了,我能帮您吗?B: I’ve had a bad headache. Do you have any pills for airsickness?我头痛得厉害,有治晕机的药吗?相关表达:旅途中由于疲劳,有时会感觉不舒服,尤其是在乘坐飞机时,经常会有晕机的情况发生,这时最好向乘务员说明。sick除了有“生病的”意思外,也有“想呕吐”的意思,如果您直接表示想呕吐,最好用vomiting或者throwing up。实用旅游英语口语带翻译2如何使用机内设备第一句:Could you please tell me how to turn on the radio?请您告诉我怎么开收音机,好吗?A: Excuse me!劳驾!B: Yes, what can I do for you?我能帮您什么?A: Could you please tell me how to turn on the radio?请您告诉我怎么开收音机,好吗?B: Oh, this is the button to turn on and off, and the one to the right is for changing channels; you can adjust volume using up and down.哦,这是开关钮,右边的键是调频道的,您可以按上下键调节音量。第二句:I’m having trouble with my chair.我的椅子调不好。A: Excuse me, Miss. I’m having trouble with my chair.打扰一下,小姐。我的椅子调不好。B: Let me see. I’ll push the button, and you pull it forward, please.让我看看,我开按按钮,你向前推。A: May I unfasten my seatbelt, now?我现在可以解开安全带吗?B: Yes, sir. But we suggest that you wear it loosely buckled.可以,先生。但是我们建议您系着安全带,把扣扣得松一点。其他表达法:如果不清楚怎么使用设备时可以问乘务员,或者像乘务员说明自己的要求等,相关的表达可能还会涉及到以下方面,比如说 May I have a blanket? 我能要个毯子吗?This headset doesn’t work. 这个耳机不好用。May I use my computer in the cabin? 我能在飞机上使用计算机吗?Do you sell duty-free goods on the flight? 你们飞机上卖免税商品吗?实用旅游英语口语带翻译3如何请人照看行李第一句:Could you keep an eye on my luggage?你能帮我照看一下行李吗?A: Jenny, could you keep an eye on my luggage? I’m going to the washroom.珍妮,你能帮我照看一下行李吗?我去下洗手间。B: Go ahead. I’ll look after it.去吧,我来照看。第二句:I wouder if you could help me look after the suitcase for a while.你能暂时帮我照管一下皮箱吗?A: Excuse me. I wonder if you could help me look after the suitcase for a while. I’m going to get some water.请问我能暂时帮我照管一下皮箱吗?我去打点水。B: Go ahead.去吧!相关表达:请求别人照看东西,英文用keep an eye on,相当于中文的“稍微照看一下”,而take care of 则是“细心保管”的意思。应注意的是,在公共场合行李不要交给不认识的人看管。自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

自考本科学位英语考试题型有五种,分别是阅读理解、完形填空、挑错、翻译和词语用法和语法结构。题型一:阅读理解阅读理解部分主要考查自考生对材料的主旨的掌握,能够理解字面意思并能 根据所读材料进行一定的判断和推论;一般有三篇短文,总阅读量不超过900个词。每篇文章后有五个问题,考生应根据文章内容从每题四个选择项中选出一个最佳答案。题型二:完形填空完形填空考核考生的综合运用语言的能力,要求考生在全面理解内容的基础上选出一个最佳答案,使短文的结构和意思恢复完整。题型三:挑错挑错题是测试学生掌握词汇、短语及语法结构的熟练程度,其重点是固定搭配和句型。考试范围与第二部分相同。该题型由10个单句组成。每个句子含有标着A、B、C、D的四个画线部分,其中有一处是错误的,要求考生从四个画线部分中挑出其错误的部分。题型四:翻译翻译题考核学生词汇、语法、句型等方面综合运用语言的能力。 要求考生把前面阅读理解文章中画线的五个句子译成中文或把中文翻译成英文。题型五:词语用法和语法结构词语用法和语法结构题型考核学生运用词汇、短语及语法结构的能力。考试范围包括全日制文理科本科教学大纲中词汇表及语法结构表一至三级的主要内容。自考本科学位英语的难度相当于大学英语三级,一般说来不是很难,但是需要注意的是各地的考试试题是不同的,试题是有各地的教育考试院单独出题,因此试题难度不能一概而论。考虑到报考成人自考的多数都是在职人员、社会人员,所以自考本科考试在一定程度上是降低了考试的难度。自考/专升本有疑问、不知道自考/专升本考点内容、不清楚当地自考/专升本考试政策,点击底部咨询官网,免费获取个人学历提升方案:

自考旅游英语翻译考什么

中国近现代史纲要、马克思主义基本原理概论、英语翻译、高级英语、口译与听力(实践)、英语写作、英美文学选读、现代语言学、英语经贸知识、旅游英语选读、第二外语(俄语)、第二外语(日语)、毕业论文。自考本科英语的开考科目因所在省份及主考院校的不同也有所不同。希望回答能够帮助你你也可以追问

英语比较擅长的可以试试,方正我英语不好,感觉不好考,尤其是二外,自学的话太难了,报班让老师讲吧,我更愿意换个专业

今天教务老师给大家收集整理了自考旅游英语教材翻译,自考旅游英语选读重点的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!实用旅游英语口语带翻译在旅游业不断发展的过程中,旅游英语的对外交往逐渐受到了人们的重视。我精心收集了实用旅游英语口语带翻译,供大家欣赏学习!实用旅游英语口语带翻译1如何表达感觉不舒服第一句:I feel sick.我感觉不舒服。A: You look pale. Are you OK?您脸色发白,没事吧?B: I feel sick. I’m going to throw up.我不太舒服,我想吐。A: Do you? Let me get the airsick bag ready.是吗?我帮您准备好呕吐纸袋。第二句:Do you have any pills for airsickness?有治晕机的药吗?A: I see your seat light is on. May I help you?我看到您的座位灯亮了,我能帮您吗?B: I’ve had a bad headache. Do you have any pills for airsickness?我头痛得厉害,有治晕机的药吗?相关表达:旅途中由于疲劳,有时会感觉不舒服,尤其是在乘坐飞机时,经常会有晕机的情况发生,这时最好向乘务员说明。sick除了有“生病的”意思外,也有“想呕吐”的意思,如果您直接表示想呕吐,最好用vomiting或者throwing up。实用旅游英语口语带翻译2如何使用机内设备第一句:Could you please tell me how to turn on the radio?请您告诉我怎么开收音机,好吗?A: Excuse me!劳驾!B: Yes, what can I do for you?我能帮您什么?A: Could you please tell me how to turn on the radio?请您告诉我怎么开收音机,好吗?B: Oh, this is the button to turn on and off, and the one to the right is for changing channels; you can adjust volume using up and down.哦,这是开关钮,右边的键是调频道的,您可以按上下键调节音量。第二句:I’m having trouble with my chair.我的椅子调不好。A: Excuse me, Miss. I’m having trouble with my chair.打扰一下,小姐。我的椅子调不好。B: Let me see. I’ll push the button, and you pull it forward, please.让我看看,我开按按钮,你向前推。A: May I unfasten my seatbelt, now?我现在可以解开安全带吗?B: Yes, sir. But we suggest that you wear it loosely buckled.可以,先生。但是我们建议您系着安全带,把扣扣得松一点。其他表达法:如果不清楚怎么使用设备时可以问乘务员,或者像乘务员说明自己的要求等,相关的表达可能还会涉及到以下方面,比如说 May I have a blanket? 我能要个毯子吗?This headset doesn’t work. 这个耳机不好用。May I use my computer in the cabin? 我能在飞机上使用计算机吗?Do you sell duty-free goods on the flight? 你们飞机上卖免税商品吗?实用旅游英语口语带翻译3如何请人照看行李第一句:Could you keep an eye on my luggage?你能帮我照看一下行李吗?A: Jenny, could you keep an eye on my luggage? I’m going to the washroom.珍妮,你能帮我照看一下行李吗?我去下洗手间。B: Go ahead. I’ll look after it.去吧,我来照看。第二句:I wouder if you could help me look after the suitcase for a while.你能暂时帮我照管一下皮箱吗?A: Excuse me. I wonder if you could help me look after the suitcase for a while. I’m going to get some water.请问我能暂时帮我照管一下皮箱吗?我去打点水。B: Go ahead.去吧!相关表达:请求别人照看东西,英文用keep an eye on,相当于中文的“稍微照看一下”,而take care of 则是“细心保管”的意思。应注意的是,在公共场合行李不要交给不认识的人看管。实用旅游英语口语带翻译在旅游业不断发展的过程中,旅游英语的对外交往逐渐受到了人们的重视。我精心收集了实用旅游英语口语带翻译,供大家欣赏学习!实用旅游英语口语带翻译1如何表达感觉不舒服第一句:I feel sick.我感觉不舒服。A: You look pale. Are you OK?您脸色发白,没事吧?B: I feel sick. I’m going to throw up.我不太舒服,我想吐。A: Do you? Let me get the airsick bag ready.是吗?我帮您准备好呕吐纸袋。第二句:Do you have any pills for airsickness?有治晕机的药吗?A: I see your seat light is on. May I help you?我看到您的座位灯亮了,我能帮您吗?B: I’ve had a bad headache. Do you have any pills for airsickness?我头痛得厉害,有治晕机的药吗?相关表达:旅途中由于疲劳,有时会感觉不舒服,尤其是在乘坐飞机时,经常会有晕机的情况发生,这时最好向乘务员说明。sick除了有“生病的”意思外,也有“想呕吐”的意思,如果您直接表示想呕吐,最好用vomiting或者throwing up。实用旅游英语口语带翻译2如何使用机内设备第一句:Could you please tell me how to turn on the radio?请您告诉我怎么开收音机,好吗?A: Excuse me!劳驾!B: Yes, what can I do for you?我能帮您什么?A: Could you please tell me how to turn on the radio?请您告诉我怎么开收音机,好吗?B: Oh, this is the button to turn on and off, and the one to the right is for changing channels; you can adjust volume using up and down.哦,这是开关钮,右边的键是调频道的,您可以按上下键调节音量。第二句:I’m having trouble with my chair.我的椅子调不好。A: Excuse me, Miss. I’m having trouble with my chair.打扰一下,小姐。我的椅子调不好。B: Let me see. I’ll push the button, and you pull it forward, please.让我看看,我开按按钮,你向前推。A: May I unfasten my seatbelt, now?我现在可以解开安全带吗?B: Yes, sir. But we suggest that you wear it loosely buckled.可以,先生。但是我们建议您系着安全带,把扣扣得松一点。其他表达法:如果不清楚怎么使用设备时可以问乘务员,或者像乘务员说明自己的要求等,相关的表达可能还会涉及到以下方面,比如说 May I have a blanket? 我能要个毯子吗?This headset doesn’t work. 这个耳机不好用。May I use my computer in the cabin? 我能在飞机上使用计算机吗?Do you sell duty-free goods on the flight? 你们飞机上卖免税商品吗?实用旅游英语口语带翻译3如何请人照看行李第一句:Could you keep an eye on my luggage?你能帮我照看一下行李吗?A: Jenny, could you keep an eye on my luggage? I’m going to the washroom.珍妮,你能帮我照看一下行李吗?我去下洗手间。B: Go ahead. I’ll look after it.去吧,我来照看。第二句:I wouder if you could help me look after the suitcase for a while.你能暂时帮我照管一下皮箱吗?A: Excuse me. I wonder if you could help me look after the suitcase for a while. I’m going to get some water.请问我能暂时帮我照管一下皮箱吗?我去打点水。B: Go ahead.去吧!相关表达:请求别人照看东西,英文用keep an eye on,相当于中文的“稍微照看一下”,而take care of 则是“细心保管”的意思。应注意的是,在公共场合行李不要交给不认识的人看管。自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

英语专业(自考)的学生很厉害,他们通过自己的努力去考试,得到自想要的。他们也是很有毅力的,不管遇到什么困难毅然决然的坚持。英语专业(自考)的考试各省不同,但是都是考听、说、读、写、译。英语专业自考生不只考英语知识哦!他们一共需要考:1、马克思主义政治经济学原理2、毛泽东思想概论3、高级英语4、 英语写作5、 英语翻译6、口译与听力7、英美文学选读8、英语科技文选9、旅游英语选读10、现代语言学11、 英语词汇学12、教育学(一)13、 心理学14、 外语教学法15、 听力16、口语17、综合英语(二)18、 毕业论文及答辩没想到他们要考那么多内容,是自考生哦!他们付出了很大的努力啊!没有努力还能换来属于自己的荣誉呢?随着时代的发展,英语在工作生活中发挥巨大的作用,他能够给我们很大的优势,这就是工作竞争的优势,它能打败多少竞争对手啊!

  •   索引序列
  •   旅游英语翻译自考本科
  •   自考本科旅游英语翻译
  •   旅游英语翻译自考真题
  •   英语自考本科旅游英语翻译题目
  •   自考旅游英语翻译考什么
  •   返回顶部

自考地区