自考问答 自考本科自考百科
自考问答 > 自考百科 > 国际商务英语自考本科试题

国际商务英语自考本科试题

发布时间:

国际商务英语自考本科试题

发布时间:

自考国际商务英语试题

1、名词解释(定义 比如说:resume cover letter :用英语解释这个词)。

2、简答题(比如问什么什么的要素,例如 business writing 的要素? 当然 它是用英文问的) 。

3、中英文配对 写作 翻译。

第一阶段:采取考官与考生交流的方式,时间约为4—5分钟。

考生应对考官提出的问题做出回答或对考官提出的要求做出反应。考官所提问题主要针对商务交往的具体内容。

第二阶段:采取考生与考生交流的方式,时间约为3—4分钟。

每组考生抽取两组卡片,每组卡片为两张,一张卡片上描述具体内容,另一张卡片上是针对其内容的问题。考生可得到一张卡片上描述的具体内容和另一考生卡片上的相关问题。考生有足够的时间阅读卡片。交流的内容局限于这两组卡片。

扩展资料:

全国国际商务英语考试由国家商务部中国国际贸易学会组织的全国国际商务英语水平认证考试于2006年正式启动,首次考试时间定为2007年4月。日前,全国国际商务英语考试中心揭牌仪式暨第一次工作会议在深圳职业技术学院举行。

全国国际商务英语考试将每年举行一次。2009年全国国际商务英语考试(一级)于2009年5月9日顺利举行。2009年全国国际商务英语考试(二级)于12月12日顺利举行。培训考试对象是国际商务从业人员和有意从事国际商务工作的在校学生及其他社会人员。

参考资料来源:百度百科-商务英语考试

网上这些是没有的,主管部门也不公布的,我也找了很久,也咨询过很多人,得出结论就是:自己看书吧,好好努力考试!祝你好运!自考的孩子伤不起啊!!!

考生注意:1. 答案必须写在答卷上,写在问卷上无效。2. 考试时间150分钟。I. Multiple Choices (20 points, 2 points for each)1. It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies.A. 在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。B. 不足为奇,全世界看到了汇率的回归,因此各国中央银行无需维持本币的汇价了。C. 此时此刻,世界各国又恢复了移动的交换比率,因此各国中央银行无需维持本币汇价。D. 在这种情况下,全世界又恢复了浮动交换率,这已不足为奇了,因此各国中央银行也就无需维持本币价格了。2.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we would certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.A. 假定实验室检验顺利,并且你的报价有竞争力,我们会大量向贵公司订货的。B. 若实验室检验合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们一定会定期大量订货的。C. 若实验室检验良好,且你们给出的报价具有竞争性,我们一定会定期定量订货的。D. 假定实验室发展良好,且你们的报价具有竞争力,我们一定会大量定期订货的。3.Chinese researchers have made a breakthrough in developing new materials for nickel-hydrogen batteries used in low temperatures, Inhaul reported.A. 中国研究者已经在开发新材料用于低温下使用的镍氢电池方面有了突破,据新华社报道。B. 新华社报道,中国科学家在从事新材料制造低温镍氢电池方面有了突破。C. 新华社报道,中国研究人员在开发利用新材料制造在低温下使用的镍氢电池方面已有了突破。D. 中国研究者在开发新材料制造低温镍氢电池有了重大突破,这是新华社报道的。4. Since the initiation of economic reforms in the late 1970s, China has achieved impressive economic growth coupled with significant structural transformation.A. 自从20世纪70年代末中国的经济改革以来,获得了很大的经济增长,并转变了经济结构。B. 20世纪70年代中国首创经济体制改革,取得了巨大经济增长和结构调整。C. 中国自从20世纪70年代末开始经济改革以来,经济增长显而易见,结构调整也日新月异。D. 中国自从20世纪70年代末开始经济改革以来,已取得了令人瞩目的经济增长和重大的结构转变。5.The financial information provided by an accounting system is needed by managerial decision makers to help them plan and control the activities of the economic entity.A. 会计系统提供的金融信息对于帮助管理层决策人员制定计划和控制该经济实体的活动而言是不可或缺的。B. 金融信息是由会计系统提供,它对于管理决策者是必须的,能制订计划和提供经济活动。C. 会计系统提供的金融信息对于帮助管理决策者计划和控制经济部门非常重要。D. 金融信息由会计师提供,对于管理部门制定计划和控制经济部门非常重要。6.Unemployment in America (as of mid-1990) was running near 5.25 percent .That is somewhat higher than used to be considered full employment, but it is not a serious figure in the aggregate.A. 失业在美国达5.25%,比以前认为的高一些,但问题不严重,虽没有充分就业。B. 1990年年中美国的失业率近5.25%。按以往的标准,这个比例偏高,没有达到充分就业。但就整体来说问题并不严重。C. 失业率在美国达5.25%,超出历届比率,但整体不严重。D. 1990年年中美国失业高达5.25%。比过去计划的比例高。没有达到充分就业。但这并不严重。7. Nations will usually produce and export those goods in which they have the greatest comparative advantage, and import those items in which they have the least comparative advantage.A. 国家将通常生产和出口那些产品,他们最有竞争力的,进口那些最无竞争力的产品。B. 国家通常生产出口最有竞争力产品,进口最无力竞争产品。C. 各国通常都生产和出口那些他们最具有比较优势的产品,而进口那些他们最不具备比较优势的产品。D. 各国将总是生产和出口那些最有竞争力产品,而往往进口最无力竞争产品。8.This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.A. 本合同是在买方和卖方之间订立的,买方愿意买,卖方愿意卖,他们同意订立以下规定的条款。B. 这个合同是被买方和买方即它们之间订立的,买卖双方同意照下列条款订立合同内容。C. 本合同由买卖双方共同订立,并按照下列条款设定内容及买卖商品。D. 本合同由买卖双方订立,因此买卖双方同意按照下面规定的条款购买以下商品。 9.Multinational bank’s services include issuing letter of credit, buying and selling foreign exchange, issuing banker’s acceptances, accepting Eurocurrency deposits, making Eurocurrency loans, and assisting in the marketing of Eurobonds.A. 跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外汇、开证行承兑、接受欧洲货币储存、提供欧洲货币贷款以及发行推销欧洲货币债券。B. 跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外汇、开立银行承兑、接受欧洲货币储存、提供欧洲货币贷款以及发行欧洲货币债券。C. 跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外币、开立银行承兑、接受欧洲各国存款、提供贷款及援助债券。D. 跨国银行提供的服务如下:开立信用证、买卖外币、开立银行承兑、接受欧洲货币存储、提供欧洲货币贷款以及发行推销欧洲货币债券。10.Lucas film, for example, receives a percentage of the sales made by companies marketing Star War, thus Lucas film’s revenues increase with each additional toy that Parker Kenner’s sells in the United Kingdom.A. 举例来说,卢卡斯制片公司承担了影片《星球大战》的部分销售任务。因此该公司在英国的代理帕克肯勒公司每销售出一部拷贝,就能使该公司的收益增加。B. 举例来说,卢卡斯制片公司通过其他公司推销《星球大战》的拷贝从销售额中按一定比例抽成,这样帕克肯勒公司在英国每销售一部拷贝就能使卢卡斯公司增加收入。C. 举例来说,卢卡斯制片公司通过比例抽成的办法让其他公司推销《星球大战》,这样帕克肯勒公司在英国每卖一部盗版牒就能使卢卡斯公司受益。D. 举例来说,卢卡斯电影公司通过其他公司推销《星球大战》的拷贝从销售额中抽成获益,这样帕克肯勒公司在英国每售出一部拷贝就能使卢卡斯公司增加收入.Ⅱ. Phrase Translation from English to Chinese (20 points, 1 point for each)11. Canton Fair 12. Discount for cash 13. Commission sale 14. CIF net15. Actual price 16. Beat the price down17. Decline an offer18. Initial payment19. Accessory risk20. Cargo in drum21. Bale packaging22. Master package23. Shipping advice24. over shipment25. Partials shipment26. Demand bill27. Aggregate amount28. Advising bank29. Amount in figures30. Circular creditⅢ. Translation Improvement from English to Chinese .For each English sentence, there is one or more errors in the translation provided .Please write the whole of your improved version in the space provided. (20 points, 2 points for each)31. 原文:If a firm anticipates the future imposition of quotas, its strategy will be to gain as much market share as possible regardless of profitability. 译文:如果公司预计未来会对配额征税,该公司就会不考虑赢利性而是尽可能实施拓宽市场的策略。 改进的译文:32. 原文:The corporate charter also authorizes the corporation to issue and shares of stock, or ownership in the corporation, to enable the corporation to raise money. 译文:公司营业执照授权公司发行和销售股票,认购公司的所有权为公司筹措资金。 改进的译文:33. 原文:The seller must deliver goods which are of the quantity, quality and descriptions required by the contract and which are contained or packed in the manner required by the contract and which are contained or packed in the manner required by the contract. 译文:卖方交付的货物必须与合同所规定的数量、质量和描述一致,并按照合同的方式装箱或包装。 改进的译文:34. 原文:The financing of the sale often involves bills of exchange and documentary credits. 译文:商品销售的金融状况包括:汇票和跟单信用证。 改进的译文:35. 原文:Over the period from 1978 to 1996, many of the distortions and rigidities of the former central planning system were eliminated and market forces came to play an increasingly important role in economic decision making. 译文:自1978到1996年这段时间里,在中央计划经济体制下过去的扭曲和死板被抛弃了,市场力量在经济决策中起了越来越重要的作用. 改进的译文:36. 原文: All services in business —such as gift wrapping ,delivery ,and credit —have some amount of costs associated with them, and these costs must be covered by higher prices. 译文: 商业中所有的服务—--诸如礼品包装、送货以及帐----都有相应的成本,而这些成本要靠较高的价格来覆盖. 改进的译文:37. 原文: The United State systems work by means of a series of closely tabulated favors and obligations carefully doled out where they will do the most good. 译文:美国的制度是在一系列周密安排的恩惠和义务的基础上来运行的,而且施予恩惠和承担义务都必须以获取最大的利益为前提. 改进的译文:38. 原文:A developing economy with an impressive development plan requires large imports of capital goods, technology, raw materials and other inputs and consumer goods to carry out the plan effectively. 译文:一个具有宏伟发展计划的发展中国国家,为了有效地实施其发展计划,可能需要大量进口资本货物、技术、原材料,消费品和其它输入品。 改进的译文:39. 原文:International trade occurs when a country does not have enough of a particular item to meet its needs. 译文:国际贸易发生在一个国家没有足够的特定项目满足自己的需求。 改进的译文:40. 原文:A firm’s involvement in exporting products can range from a minimal commitment all the way to considering exports as necessary for the firm’s survival and growth. 译文:一个公司在产品出口中卷入各不相同,从最低程度的参与一直到将出口视为公司生存和发展必要条件的参与都会存在。 改进的译文: 改进的译文:Ⅳ. Business Letter Translation from English to Chinese (20 points)第一套试卷41. Dear Sirs, We have just bought from the producers a large quantity of high quality rugs and carpets at low prices. As you are one of our regular customers, we would like you to share in the excellent opportunities our purchase provides. We can offer you woolen carpets with traditional patterns in a variety of colors at prices ranging from $100 to $150 per square foot .These prices are 5% below current wholesale prices. This is an exceptional opportunity for you to buy a stock of high quality products at prices we cannot repeat and we hope you will take full advantage of it. If you are interested, please contact our representative in Shanghai, not later than next Friday, March of 6th. Sincerely yours,

自考商务英语毕业的路过,祝您顺利

英语本科国际商务英语自考试题

楼主现在有资料了吗,我也在找

I. Multiple Choice (20 points, 2 points for each) Eg. Shippers are requested to note particularly the exceptions and conditions of this bill of lading with the reference to the validity of the insurance upon their goods. A. 承运人必须特别注意本提单内与货物保险效力有关的免责事项和条件。 B. 承运人必须特别注意本提单内与货物保险效力有关的例外和条件。 C. 托运人必须特别注意本提单内与货物保险效力有关的例外和条件。 D. 托运人必须特别注意本提单内与货物保险效力有关的免责事项和条件。 答案:D II. Phrase Translation from English to Chinese(20 points ,1 point for each) Eg. Unfavorable balance of trade 国际贸易逆差 Floating policy 统保单 Straight B/L 记名提单 III.Translation Improvement from English to Chinese. For each English sentence, there is one or more errors in the translation provided. Please underline the error or errors, and then write the whole of your improved version in the space provided below.(20 points,2 points for each) Eg.原文:Worry about the possibility of less severe, but still debilitating, recessions persisted, however. 译文:然而,关于会出现虽不那么严重但仍能使经济疲软的衰退的担心仍然持续着。 改进的译文:然而,人们仍然担心会出现虽不那么严重仍能使经济疲软的衰退。 IV.Business letter Translation from English to Chinese.(20 points) 详细请见课本相关章节。 V.Contract translation from English to Chinese.(20 points) 详细请见课本相关章节。 这个是广东外语外贸大学的商务英语翻译自考试题 如果你需要更多的信息 可以向我索要 我可以给你课堂笔记 和考试重点 忘记说了 上面的那些试题都是课本上的句子哦 有白分之50

网上这些是没有的,主管部门也不公布的,我也找了很久,也咨询过很多人,得出结论就是:自己看书吧,好好努力考试!祝你好运!自考的孩子伤不起啊!!!

你多去学校门口的外语音像书店或者自考报名处的书店找找 ,应该有 ,实在找不到 就把书上的题目认真做做,自考的题大都来源于课本。

国际商务英语自考本科试题

我也是自考的,重要有上课,试题都写过,考试时 尽量写满,现在考大专 本科都不是很难,基本上都是买着过那样,所以不用太紧张。

培训机构一般都有的

2012.10月自考 商务英语写作 题型第一题英语和中文商务术语一一对应,20分:这些术语挺简单,主要看一下单词栏那里的,幸好中英文都有,能一一对应就行了。第二题单选,四选一,20分;一段话中缺一个词,从下面选一个,挺容易混淆的。主要看一下句子的表达就基本可以选对。第三题商业句子英译汉,15分,5题,有些术语还真翻不出。考过商务英语翻译的可以借鉴。第三题商业句子汉译英,15分,5题,同上。第四题补充一封信,5分;第五题标注,5分;第六题按要求撰写一封信,20分。

我也在找这个,网上都没有.你考了吗?

自学考试国际商务英语试题

百度文库有。

网上这些是没有的,主管部门也不公布的,我也找了很久,也咨询过很多人,得出结论就是:自己看书吧,好好努力考试!祝你好运!自考的孩子伤不起啊!!!

考生注意:1. 答案必须写在答卷上,写在问卷上无效。2. 考试时间150分钟。I. Multiple Choices (20 points, 2 points for each)1. It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies.A. 在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。B. 不足为奇,全世界看到了汇率的回归,因此各国中央银行无需维持本币的汇价了。C. 此时此刻,世界各国又恢复了移动的交换比率,因此各国中央银行无需维持本币汇价。D. 在这种情况下,全世界又恢复了浮动交换率,这已不足为奇了,因此各国中央银行也就无需维持本币价格了。2.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we would certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.A. 假定实验室检验顺利,并且你的报价有竞争力,我们会大量向贵公司订货的。B. 若实验室检验合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们一定会定期大量订货的。C. 若实验室检验良好,且你们给出的报价具有竞争性,我们一定会定期定量订货的。D. 假定实验室发展良好,且你们的报价具有竞争力,我们一定会大量定期订货的。3.Chinese researchers have made a breakthrough in developing new materials for nickel-hydrogen batteries used in low temperatures, Inhaul reported.A. 中国研究者已经在开发新材料用于低温下使用的镍氢电池方面有了突破,据新华社报道。B. 新华社报道,中国科学家在从事新材料制造低温镍氢电池方面有了突破。C. 新华社报道,中国研究人员在开发利用新材料制造在低温下使用的镍氢电池方面已有了突破。D. 中国研究者在开发新材料制造低温镍氢电池有了重大突破,这是新华社报道的。4. Since the initiation of economic reforms in the late 1970s, China has achieved impressive economic growth coupled with significant structural transformation.A. 自从20世纪70年代末中国的经济改革以来,获得了很大的经济增长,并转变了经济结构。B. 20世纪70年代中国首创经济体制改革,取得了巨大经济增长和结构调整。C. 中国自从20世纪70年代末开始经济改革以来,经济增长显而易见,结构调整也日新月异。D. 中国自从20世纪70年代末开始经济改革以来,已取得了令人瞩目的经济增长和重大的结构转变。5.The financial information provided by an accounting system is needed by managerial decision makers to help them plan and control the activities of the economic entity.A. 会计系统提供的金融信息对于帮助管理层决策人员制定计划和控制该经济实体的活动而言是不可或缺的。B. 金融信息是由会计系统提供,它对于管理决策者是必须的,能制订计划和提供经济活动。C. 会计系统提供的金融信息对于帮助管理决策者计划和控制经济部门非常重要。D. 金融信息由会计师提供,对于管理部门制定计划和控制经济部门非常重要。6.Unemployment in America (as of mid-1990) was running near 5.25 percent .That is somewhat higher than used to be considered full employment, but it is not a serious figure in the aggregate.A. 失业在美国达5.25%,比以前认为的高一些,但问题不严重,虽没有充分就业。B. 1990年年中美国的失业率近5.25%。按以往的标准,这个比例偏高,没有达到充分就业。但就整体来说问题并不严重。C. 失业率在美国达5.25%,超出历届比率,但整体不严重。D. 1990年年中美国失业高达5.25%。比过去计划的比例高。没有达到充分就业。但这并不严重。7. Nations will usually produce and export those goods in which they have the greatest comparative advantage, and import those items in which they have the least comparative advantage.A. 国家将通常生产和出口那些产品,他们最有竞争力的,进口那些最无竞争力的产品。B. 国家通常生产出口最有竞争力产品,进口最无力竞争产品。C. 各国通常都生产和出口那些他们最具有比较优势的产品,而进口那些他们最不具备比较优势的产品。D. 各国将总是生产和出口那些最有竞争力产品,而往往进口最无力竞争产品。8.This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.A. 本合同是在买方和卖方之间订立的,买方愿意买,卖方愿意卖,他们同意订立以下规定的条款。B. 这个合同是被买方和买方即它们之间订立的,买卖双方同意照下列条款订立合同内容。C. 本合同由买卖双方共同订立,并按照下列条款设定内容及买卖商品。D. 本合同由买卖双方订立,因此买卖双方同意按照下面规定的条款购买以下商品。 9.Multinational bank’s services include issuing letter of credit, buying and selling foreign exchange, issuing banker’s acceptances, accepting Eurocurrency deposits, making Eurocurrency loans, and assisting in the marketing of Eurobonds.A. 跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外汇、开证行承兑、接受欧洲货币储存、提供欧洲货币贷款以及发行推销欧洲货币债券。B. 跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外汇、开立银行承兑、接受欧洲货币储存、提供欧洲货币贷款以及发行欧洲货币债券。C. 跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外币、开立银行承兑、接受欧洲各国存款、提供贷款及援助债券。D. 跨国银行提供的服务如下:开立信用证、买卖外币、开立银行承兑、接受欧洲货币存储、提供欧洲货币贷款以及发行推销欧洲货币债券。10.Lucas film, for example, receives a percentage of the sales made by companies marketing Star War, thus Lucas film’s revenues increase with each additional toy that Parker Kenner’s sells in the United Kingdom.A. 举例来说,卢卡斯制片公司承担了影片《星球大战》的部分销售任务。因此该公司在英国的代理帕克肯勒公司每销售出一部拷贝,就能使该公司的收益增加。B. 举例来说,卢卡斯制片公司通过其他公司推销《星球大战》的拷贝从销售额中按一定比例抽成,这样帕克肯勒公司在英国每销售一部拷贝就能使卢卡斯公司增加收入。C. 举例来说,卢卡斯制片公司通过比例抽成的办法让其他公司推销《星球大战》,这样帕克肯勒公司在英国每卖一部盗版牒就能使卢卡斯公司受益。D. 举例来说,卢卡斯电影公司通过其他公司推销《星球大战》的拷贝从销售额中抽成获益,这样帕克肯勒公司在英国每售出一部拷贝就能使卢卡斯公司增加收入.Ⅱ. Phrase Translation from English to Chinese (20 points, 1 point for each)11. Canton Fair 12. Discount for cash 13. Commission sale 14. CIF net15. Actual price 16. Beat the price down17. Decline an offer18. Initial payment19. Accessory risk20. Cargo in drum21. Bale packaging22. Master package23. Shipping advice24. over shipment25. Partials shipment26. Demand bill27. Aggregate amount28. Advising bank29. Amount in figures30. Circular creditⅢ. Translation Improvement from English to Chinese .For each English sentence, there is one or more errors in the translation provided .Please write the whole of your improved version in the space provided. (20 points, 2 points for each)31. 原文:If a firm anticipates the future imposition of quotas, its strategy will be to gain as much market share as possible regardless of profitability. 译文:如果公司预计未来会对配额征税,该公司就会不考虑赢利性而是尽可能实施拓宽市场的策略。 改进的译文:32. 原文:The corporate charter also authorizes the corporation to issue and shares of stock, or ownership in the corporation, to enable the corporation to raise money. 译文:公司营业执照授权公司发行和销售股票,认购公司的所有权为公司筹措资金。 改进的译文:33. 原文:The seller must deliver goods which are of the quantity, quality and descriptions required by the contract and which are contained or packed in the manner required by the contract and which are contained or packed in the manner required by the contract. 译文:卖方交付的货物必须与合同所规定的数量、质量和描述一致,并按照合同的方式装箱或包装。 改进的译文:34. 原文:The financing of the sale often involves bills of exchange and documentary credits. 译文:商品销售的金融状况包括:汇票和跟单信用证。 改进的译文:35. 原文:Over the period from 1978 to 1996, many of the distortions and rigidities of the former central planning system were eliminated and market forces came to play an increasingly important role in economic decision making. 译文:自1978到1996年这段时间里,在中央计划经济体制下过去的扭曲和死板被抛弃了,市场力量在经济决策中起了越来越重要的作用. 改进的译文:36. 原文: All services in business —such as gift wrapping ,delivery ,and credit —have some amount of costs associated with them, and these costs must be covered by higher prices. 译文: 商业中所有的服务—--诸如礼品包装、送货以及帐----都有相应的成本,而这些成本要靠较高的价格来覆盖. 改进的译文:37. 原文: The United State systems work by means of a series of closely tabulated favors and obligations carefully doled out where they will do the most good. 译文:美国的制度是在一系列周密安排的恩惠和义务的基础上来运行的,而且施予恩惠和承担义务都必须以获取最大的利益为前提. 改进的译文:38. 原文:A developing economy with an impressive development plan requires large imports of capital goods, technology, raw materials and other inputs and consumer goods to carry out the plan effectively. 译文:一个具有宏伟发展计划的发展中国国家,为了有效地实施其发展计划,可能需要大量进口资本货物、技术、原材料,消费品和其它输入品。 改进的译文:39. 原文:International trade occurs when a country does not have enough of a particular item to meet its needs. 译文:国际贸易发生在一个国家没有足够的特定项目满足自己的需求。 改进的译文:40. 原文:A firm’s involvement in exporting products can range from a minimal commitment all the way to considering exports as necessary for the firm’s survival and growth. 译文:一个公司在产品出口中卷入各不相同,从最低程度的参与一直到将出口视为公司生存和发展必要条件的参与都会存在。 改进的译文: 改进的译文:Ⅳ. Business Letter Translation from English to Chinese (20 points)第一套试卷41. Dear Sirs, We have just bought from the producers a large quantity of high quality rugs and carpets at low prices. As you are one of our regular customers, we would like you to share in the excellent opportunities our purchase provides. We can offer you woolen carpets with traditional patterns in a variety of colors at prices ranging from $100 to $150 per square foot .These prices are 5% below current wholesale prices. This is an exceptional opportunity for you to buy a stock of high quality products at prices we cannot repeat and we hope you will take full advantage of it. If you are interested, please contact our representative in Shanghai, not later than next Friday, March of 6th. Sincerely yours,

2012年7月高等教育自学考试中英合作商务管理专业与金融管理专业模拟考试 商务英语试题 (课程代码00796) (考试时间50分钟,满分100分) 本试卷分为两部分,共10页。1. 第一部分为选择题,应考者必须在“答题卡”上的“选择答题区”内按要求填涂,答在时间上无效。2. 第二部分为非选择题,应考者必须在“答题卡”上的“非选择答题区”内按照试题题号顺序直接答题,答在试卷上无效。Part 1 Questions 1-5 Where can you see these notices? For Questions 1-5, mark A, B or C on your answer sheet.1Return FaresABCIn an airportIn a hospitalIn an office2Buy two and get one free.ABCIn a companyIn a supermarketIn a station3DO NOT DISTURB.ABCAt homeIn a zooIn a hotel4Interview in progress.ABCIn a parkIn an officeIn a hotel5Customers Lounges ABCIn a companyIn a hotelIn an airportPart 2 Questions 6-10 Complete the five conversations. For Questions 6-10, mark A, B or C on your answer sheet. 6Hello! It's long time not to see you, how are you?ABCI'm fine, thanks. I'm doing a survey, now.It is warm.I don’t like the fish.7How did you manage to get the ticket?ABCI don’t know.My friend helped me to get it.Disaster.8Do you know the news about the dogs?ABCYes, they are not allowed to walk on the street.But I like it.You know it.9What can I do for you?ABCI am looking for a pair of shoes.I don’t know.I would rather go.10May I leave a message, please?ABCHold on.No, you’d better go.You are lucky.Part 3 Questions 11-15 Read the sentences about a girl’s first train ride.Choose the best word (A, B or C) for each space. For Questions 11-15, mark A, B or C on your answer sheet. 11Last week, my four-year-old daughter, Sally, was to a children’s party. AinviteBinvitedCinviting12I decide to take by train. AherBhersCshe13Sally was very . AexcitedBexciteCexciting14Because she never travelled on a train before. AhasBhadChave15She sat the window. AInBonCnearPart 4 Questions 16-20 Look at the messages or notices below.Choose the best option (A, B or C) to answer each question. For Questions 16-20, mark A, B or C on your answer sheet.16This notice says that there isA. no commission to pay for exchanging money after the end of August.B. a small amount to pay for exchanging money before August.C. no charge for exchanging money during August. 17Delegates who cancel 20 days before the conference must payA.100% of the fee.B.50% of the fee.C.20% of the fee. 18The management remind staff that these parking spaces are reserved for clients.Who are these spaces intended for?A staff B clients C management 19 A Phones may not be brought into the factory by employees. B Phone calls can be made only if a supervisor agrees. C Phone calls made in the factory must be supervised. 20Delivery driversIf you have not had asecurity checked,obtain theappropriate form frommain gate staffA Security checks are carried out by main gate staff.B Delivery drivers are required to have a security check.C Please give your security check forms to main gate staff. Part 5 Questions 21-28 Read the recruitment advertisement below. Choose the best word (A, B or C) for each space. For Questions 21-28, mark A, B or C on your answer sheet.Experienced managers wantedWe need experienced managers – and we are happy to pay for them! We have opportunities for people (21)………you. We’re giving you the chance to make a real difference, for our clients and for yourself.We help world-class organizations get the best (22)………their employees by checking that they have the most effective mix of people, process and technology. Because we are growing (23)………..fast, we need to recruit people at all levels. We want people (24)……….have the ability to solve complex problems. You will help people in (25)……. companies create positive change in difficult situations. Our team believes in creating high performance change, so ideally you have already worked (26)……….multi-million pound international products. (27)………you are looking for rewards and responsibility, (28)……….is only one possible choice: contact us now!21.A.like B.as C.than22.A.to B.from C.out23.A.so B.such C.too24.A.whose B.who C.which25.A.others B.another C.other26.A.on B.off C.by27.A.Where B.Whether C.If28.A.It B.There C.This Part 6 Questions 29-35 Read the announcement below about working hours. Are sentences 29-35 ‘Right’ (A) or ‘Wrong’ (B)?If there is not enough information to answer ‘Right’ (A) or ‘Wrong’ (B), choose ‘Doesn’t say’ (C). For questions 29-35, mark A, B or C on your answer sheet.FLEXIBLE WORKING HOURSThe Company is planning to introduce a new flexible system of working hours. At present all employees work from 8am to 5pm, with a total of one hour for lunch and other breaks. The building opens at 7:30 in the morning, and closes at 7 o’clock in the evening for those doing overtime.Under the new system, employees will work a minimum of eight hours, but they will have some choice about when they work. All staff must be at work in the office for a fixed period, from 10am to 4pm, with a total of 60 minutes for breaks. The building will be open between 7am and 9pm, and staff may plan their remaining work schedule to suit themselves, within those hours.We hope that this scheme will benefit employees with young families, and will give everybody the chance to avoid the worst of the traffic. We will try out the scheme for one month, and then we will send out questionnaires to assess employees’ opinions. Naturally it will add to our costs to keep the building open for the extra hours, but we feel this will be a good investment because it will bring benefits to our staff. 29. At present employees must stop work by 7pm. A Right B Wrong C Doesn’t say30. At present employees must take breaks at fixed times. A Right B Wrong C Doesn’t say31. Under the new system employees will be able to start work later in the day. A Right B Wrong C Doesn’t say32. Employees will be able to choose to work from 7:00am to 3:00pm. A Right B Wrong C Doesn’t say33. The company is planning to provide new facilities for employees with children. A Right B Wrong C Doesn’t say34. The company will consult employees before making the new system permanent. A Right B Wrong C Doesn’t say35. The company says that the scheme may be too expensive for the advantages it will bring. A Right B Wrong C Doesn’t say Part 7 Questions 36-40 Look at the book cover below. It lists useful aspects of a marketing textbook. For questions 36-40, decide which aspect (A-H) is relevant to each person. For Questions 36-40, mark one letter (A-H) on your answer sheet.Do not use any letter more than once. Key features ofStudent Guide toMarketingA All theories supported by reference to real-life casesB Each chapter ends by summing up the topic discussedC Important vocabulary explainedD Case studies for discussionE Examples of standard diagrams in marketingF Discussion and review questions for further studyG Guide to career opportunitiesH Subject index 36 Stanley offredi is interested in a particular topic and wants to know which page in the book to turn to. 37 Maurita johansson has changed jobs and wants to find the meanings of technical marketing words that are new to her. 38 Harry Chang hopes to learn enough by reading only the main points of what is covered in the book. 39 To get a new job writing market research report, Cristina Perez needs to discover what sorts of graphics are normally used. 40 Ali El hadioui needs some detailed examples of marketing practice for his class to talk about.

国际商务英语自考真题

【免费定制个人学历提升方案和复习资料: 】防灾科技学院是二本学校,招生录取批次基本是本科二批。二本和一本的说法源自公众择校需求,教育部并未一本二本之说,因此判断一本和二本的标准就是当年的录取批次。防灾科技学院隶属于中国地震局,是全国仅有的以防灾减灾救灾高等教育为主、学科门类齐全的综合性全日制普通高等学校。学校始建于1975年,面向全国招生,现有全日制在校生8600多人。二本大学下方免费学历提升方案介绍: 2014年04月自考00384学前心理学真题试卷 格式:PDF大小:130.64KB 2014年10月自考05844国际商务英语真题试卷 格式:PDF大小:147.59KB自考/成考考试有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚自考/成考考试当地政策,点击底部咨询猎考网,免费获取个人学历提升方案:

1、名词解释(定义 比如说:resume cover letter :用英语解释这个词)。

2、简答题(比如问什么什么的要素,例如 business writing 的要素? 当然 它是用英文问的) 。

3、中英文配对 写作 翻译。

第一阶段:采取考官与考生交流的方式,时间约为4—5分钟。

考生应对考官提出的问题做出回答或对考官提出的要求做出反应。考官所提问题主要针对商务交往的具体内容。

第二阶段:采取考生与考生交流的方式,时间约为3—4分钟。

每组考生抽取两组卡片,每组卡片为两张,一张卡片上描述具体内容,另一张卡片上是针对其内容的问题。考生可得到一张卡片上描述的具体内容和另一考生卡片上的相关问题。考生有足够的时间阅读卡片。交流的内容局限于这两组卡片。

扩展资料:

全国国际商务英语考试由国家商务部中国国际贸易学会组织的全国国际商务英语水平认证考试于2006年正式启动,首次考试时间定为2007年4月。日前,全国国际商务英语考试中心揭牌仪式暨第一次工作会议在深圳职业技术学院举行。

全国国际商务英语考试将每年举行一次。2009年全国国际商务英语考试(一级)于2009年5月9日顺利举行。2009年全国国际商务英语考试(二级)于12月12日顺利举行。培训考试对象是国际商务从业人员和有意从事国际商务工作的在校学生及其他社会人员。

参考资料来源:百度百科-商务英语考试

自考国际商务英语不难,考生只要能够自觉对教材内容进行学习,复习的时候刷一刷真题,一般都能考过。 自考论文 论文是自考本科毕业的最后一个关卡,自然不是随便一篇文章就可以糊弄的,尤其是想要拿到学位证的考生,论文的质量和水平更为重要。 1、在毕业论文撰写过程中,导师扮演着很重要的角色。越接近定稿的阶段,与导师的沟通也该更为频繁。在此过程中,考生要遵从导师意见,及时修改论文。“论文指导教师大多经验丰富。遇到拿不准的问题,考生要及时向导师请教,不要自作聪明,以免耽误答辩。从论文的格式、引用的规范到句式逻辑以至于字体,都可以按导师意见修改。 2、指导考生论文答辩的导师一般都有参与论文答辩的经验。听从导师的意见,与导师多沟通,写出来的论文一般都会符合答辩教师的“口味”。如果不做准备就拿着自己的初稿去参加答辩,且不说论文能否通过,恐怕连导师的问题也答不上来。而在和导师沟通修改论文的过程中,自己对论题有了更深的了解,从而使论文逻辑更清晰,回答答辩教师问题时也能有的放松自如。 3、考生参加论文答辩,不是要照本宣科地把自己的论文读一遍,而是根据自己的论文进行简练的阐述,这就需要考生在答辩时将自己的论文凝练为一篇论文简介。有些专业还要求考生将论文简介做成ppt形式。无论形式如何,考生对论文的阐述都要做到简练、准确、规范。自考/成考有疑问、不知道如何总结自考/成考考点内容、不清楚自考/成考报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:

  •   索引序列
  •   自考国际商务英语试题
  •   英语本科国际商务英语自考试题
  •   国际商务英语自考本科试题
  •   自学考试国际商务英语试题
  •   国际商务英语自考真题
  •   返回顶部

自考地区