自考问答 自考本科自考百科
  • 回答数

    5

  • 浏览数

    305

a小镇子a
自考问答 > 自考本科 > 西北师大自考本科英语翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

安静的芋米

已采纳

自考self-taught examination自考本科a/the bachlor degree of self-taught examnination

126 评论(8)

whatever345

先去自考英语,然后就会了。

262 评论(15)

艾米tiantian

Self-Taught Higher Education Examinations自考Self-Taught Undergraduate自考本科

155 评论(10)

推三轮去拉萨

自考本科Self-taught undergraduate

285 评论(8)

烟圈缠绕0

自考英语专业本科时候会碰到英语翻译这门课程,对于自考本科英语翻译这门课,你是如何学习和备考?小编给大家整理了一些复习小窍门,供大家参考。一、语法过关翻译讲求“信、达、雅”,而“信”是基石。从这个方面讲,语法的重要性甚于词汇。书面翻译几乎是所有科目里最要求准确把握语法结构的,在学习翻译前语法一定要掌握牢固,否则翻译出来会结构混乱、不合原文。建议语法基础不强的人学习语法教程(书本视频皆可,效果第一)。二、课本和资料的利用课本(《英汉互译教程》)的内容在试卷上占分并不多,第一题单词短语翻译占一半,第二题翻译修改、第三题语句翻译会有少量涉及,第四题段落翻译则完全不会出原文,属于开放题。总体占分有20分左右,绝大部分是对比赏析,也就是课文的内容,课后的翻译实践几乎不会出题,时间有限者可忽略(楼主就没看)。课文的主要功能是介绍正确的翻译方法,即如何做到“达、雅”,以避免不符合译入语尤其是汉语的翻译腔。这是翻译非常忌讳的一点,没有系统学习过翻译的人很容易发生。同时课本内容的占比对于想冲击学位的人也很重要,课本上有很多的政治、经济、文化等专有名词,是单词短语翻译的常考点,需记忆。翻译资料和大部分科目一样,是一考通题库和自考通全真模拟。这两本书建议用于考前冲刺练习,熟悉考试风格结构。需要重点关注翻译修改题,熟悉各种常见题型,例如用词错误、语法错误、不符合译入语规范等。三、尽量掌握一些翻译的技巧翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,或是像雅思,托福等考试那样去如何猜题。所以,每个老师在上课的过程中提到的一些翻译技巧就显得十分重要,每个老师在表达翻译技巧时也有不同的方法和方式,实际上内容是完全一样的。比如说增词减词、词型转换、从大到小的译法、偏正短语的主谓译法等等,这都需要大家在最后阶段复习的时候能够拿出来用一用的技巧。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。四、关注时事主要针对单词短语翻译。例如10月“Brexittalks”——英国脱欧谈判,便是典型的时事题。平时可以多看看一些有中英对照的新闻网站,比如中国日报(ChinaDaily)。

194 评论(8)

相关问答

  • 北外英语自学考试英语翻译

    学制问题:自学考试是无年限的,多少年都可以,直到你把所有规定的科目都考过了为止。因为自考的特点是“门好进不好出”,但文凭很管用。 2、科目问题:每一个专业国家都

    b玻璃心 5人参与回答 2024-09-23
  • 自学考试英语翻译词语翻译

    Self-study exam

    人大菲菲 9人参与回答 2024-09-22
  • 自考00087英语翻译课文翻译

    如果没有学过专业课,语言学和教学法还是有一定难度,剩余的都是考的基本,所以如果报两门,建议考翻译,泛读和写作吧

    zhusun1989 2人参与回答 2024-09-22
  • 自考本科翻译英语

    undergraduate self-educated

    我只爱摄影 6人参与回答 2024-09-23
  • 自考本科英语口译翻译

    科目有:英语翻译(专科)专业理论考试课程设置 1 0001 马克思主义哲学原理 2 0002 邓小平理论概论 3 0003 法律基础与思想道德修养 4 001

    默灬小米 5人参与回答 2024-09-21

自考地区