自考问答 自考本科自考百科
  • 回答数

    3

  • 浏览数

    325

明明白白我旳心
自考问答 > 自考本科 > 自考翻译需要用什么书

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

南京1942

已采纳

1.中级口译是5本教材。但真正有用的只有,听力,口译,笔译,三本教程 2.听力教程是基础,要反复练,争取无生词。再考虑学习口译教程。否则会很,,,困难。 3.笔译教程,是需要当练习册做。不管例文,课文,还是练习题,一律自己动手翻译一遍找差距。进步很快,勤总结。 4.口译教程是最后学的,如果听力教程进行的好。你的听力会很强,口译教程起码听得懂,也能大概翻译过来。只是瞬时记忆会很难一时间做到。多点耐心。可以网上看看笔记法,着重练习下笔记,对翻译也有辅助作用。 PS:词汇建议你看看 新东方中高级口译词汇必备 配套教材都还可以,包括中高级口译必背80篇。新世界也有类似的,还有昂立,都有精选几十篇背诵帮助你考试突击的书籍。 临考前,看看,谭宝全的书,都是中高口译历年考试的要点总结,知识点总结。挺有帮助的。

104 评论(15)

30岁男人的世界

多做翻译实践,看看大纲要求。CATTI三笔考试题型1、综合:单选60分(20题词汇和语法+20题同义词替换+20题改错);三篇阅读30分(每篇10题);一篇完形填空10分(20题)。2、实务:一篇汉译英(约400字);一篇英译汉(约600词)。综合能力:1.语法书:[英语语法新思维中级教程].张满胜:学员经常问,于是我翻看了下电子版,觉得确实不错,推荐看看;或者[语法学]张道真实用英语语法。这个很基础很基础了,例句特别简单。建议看看语法书,再多结合外刊好好感悟这些语法知识点。2.单词:单词的重要性增大词汇量是王道啊!”翻译思维的书籍推荐:A.汉译英:《中式英语之鉴》(看完就知道很多翻译细节,比如时态的省增译,双动词的处理等等);《非文学翻译理论与实践》:这本书和第一本的翻译思维有不少差不多的,但是这本是汉语的,可以辅助第一本书的理解。这本书还有一个亮点就是指导大家学会使用各大工具和网站查证,尽量确保译文的准确。《通过翻译学英语》:这本书真心好。我看年会员以及往年学员的汉译英,最常见的问题就是啰嗦的啊,本来一个短语就可以表达清楚,他非要写一个句子,本来一句可以表达清楚,他非要写成两句。所以这本书很值得看看,看完你就会明白什么是简明英语了。B.英译汉:冯庆华:《实用翻译教程_英汉互译》(这本书是我看过的最早的一本翻译书籍,当时买的是二手书,我入门的翻译学习就是靠的它,里面讲了很多翻译处理方法,但是很多是文学的,所以如果要备考catti,你只需看看例句,不需要记住例句);庄绎传《汉英翻译五百例-汉英翻译应注意的问题》;钱歌川《翻译的技巧》翻译资格考试官方网站上的考试教材,上面涵盖的知识结构以及口笔译技巧已经很全面,可以参考。CATTI考试有哪些学习网站?CATTI一般取自纽约时报、卫报等外刊,所以需要看这些资料。A. 纽约时报:蛐蛐英语网(),这个网站的资料不能直接复制,复制粘贴方法看这个链接:http://www.transelegant.com/NYshibao.aspx?acid=116B.经济学人双语:可可英语上有,不过译文批判地看,还有APP经济学人商论,译文也批判地看,有的不是特别严谨。C.金融时报中文网:, 注意:现在好像需要付费才能看了。D. 卫报 实务就是要多动手多练习。只有多练技巧才是自己的,不然看千百本技巧书都没用。考试的时候,都是潜意识的感觉怎么翻译,只有多练,技巧变成你的潜意识,也许你不知道你用的是什么翻译技巧,但是你就是可以翻得很好。考过CATTI三级笔译(三笔)的人推荐的翻译书籍和备考的资料如下:1.词典:陆谷孙的《英汉大词典》吴光华的《汉英大词典》朗文高阶+ 外研社的汉英字典2. 语法:《张道真实用英语语法》,语法新思维,3. 单词书:《如鱼得水》,GRE词汇,《英语笔译常用词语》,华研专八词汇,《刘毅10000》。4.汉译英:官方指定的教材,近两年CATTI三级笔译(三笔)真题,高斋翻译学堂Joy老师的视频和翻译word讲解(高斋的资料主要是练题型和积累,汉译英部分都是选自政府工作报告,白皮书和公司简介),政府工作报告,白皮书,十九大报告。5.英译汉:官方指定的教材,韩刚 《90天突破CATTI三级笔译》,武峰 《十二天突破英汉翻译,6.翻译理论书籍推荐:张培基《英汉翻译教程》,王恩冕《大学英汉翻译教程》,庄绎传的《英汉翻译简明教程》,叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,李长栓《非文学翻译理论与实践》,冯庆华《实用翻译教程》,《中式英语之鉴》,关于CATTI三级笔译(三笔)备考资料:1. 三级笔译官方指定的教材——题海战术2. 《张道真实用英语语法》——巩固语法3. 冯庆华《实用翻译教程》——了解翻译的一些技巧4. 《韩刚90天攻克CATTI三级笔译》——练习翻译5. 《刘毅10000》——增加词汇量6. 政府工作报告中英文对照版——帮助汉译英的提升7. 高斋翻译学堂Joy老师的课程及相关资料——打基础+抓细节+提高

115 评论(15)

有饭无范儿

最好先系统学习一下翻译技巧,先输入,配合输出。除了官方教材以外,真题肯定要研究研究,另外政府工作报告、领导人讲话、纽约时报、经济学家等等都要看。大家论坛可以去看看,很多人交流。每天坚持练习。笔译可以每天英汉汉英各练一段,重要的是要善于总结,举一反三。

297 评论(10)

相关问答

  • 翻译自考都需要什么书

    教务老师,听见很多自考的同学在问自考需要的教材有哪些(自考需要教材吗)相关问题,那么今天教务老师来告诉同学们这些问题的解答!如果想自学自考大专.自己需要准备些什

    内务府大总管 3人参与回答 2024-09-22
  • 自考翻译证书有什么用

    1 、狠多网友觉得这个证书没有多大的用处,只是敲门砖头,实际上还是非常有用的,他可能关系到你以后未来事业的发展方向。2、考试的过程中也给自己提高了各方面的学习能

    萤火虫在哪里 5人参与回答 2024-09-23
  • 自考翻译证书有什么用吗

    自考本科英语专业文凭的用处在于: 就业前景:本专业毕业生大都在外贸企业从事外贸业务工作、旅游部门、企事业单位从事文员和翻译工作。 薪资情况:每一刚入职场的小白在

    我喜欢DHC 3人参与回答 2024-09-22
  • 自考翻译证书有什么用处

    有了翻译证可以从事相关语言的翻译工作,这种工作一般都在外企,翻译证比较难考。 全国翻译专业资格考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责

    UPSILON宇普西龙 2人参与回答 2024-09-23
  • 自考翻译证书有什么用途

    有二笔证书,如果应聘笔译工作,机会会大很多,至少一般都会给你个测试的机会,至于能否拿到OFFER 、别人是否给你稿子、以及给你稿子的单价,就取决于你测试水平和表

    可爱滴娃 2人参与回答 2024-09-22

自考地区