南南南南者
我觉得主要看学校,不同学校对于不同专业的学习范围不一样的,不能一概而论。你提及到的英语专业,这个概念比较泛,涵盖了“商务英语专业,旅游英语专业,文秘英语专业,酒店会展英语专业等等”。听朋友说,有些学校的翻译专业真的学的很杂,大一学语法+词汇学。大二就学商英的函电知识,口译和笔译知识等等。相反,商英专业的同学学的比较专,课程设置:大一学语法+词汇学,打基础。大二就学一点函电知识,外贸跟单知识等等。其实,无论你读哪个专业,我建议是在校期间把英语证书都拿下(大学英语四六级,专四专八,bec证书,catti口译笔译证书),因为大学英语四六级,专四专八证书有时间限制,毕业后就不能考了,而bec证书,catti口译笔译证书,社会人员是可以考的。无论你读哪个专业,以后都可以从事下面的行业:A.外贸行业B.跨境电商行业C.英语老师无论学什么专业,都需要付出时间和努力,相信自己,选择自己感兴趣的并且全力以赴,一定会有收获的。希望以上回答能帮到你。
萤火虫BB
翻译学也分专门的理论研究和具体的翻译实践两种,至于口译,就更是实践性极强的东西了。不是说哪个更好就报哪个,而是要看你自己适合哪个。如果你不那么在乎钱,能坐得住,对理论有兴趣,可以报翻译学;如果你对翻译实践有兴趣,想进一步提高翻译水平,可以报翻译学,然后选实用专业方向,比如金融翻译、法律翻译or工程翻译。如果你有扎实的双语能力、强大的心理素质和对金钱无比的渴望,学口译吧。
成都蜀道装饰
翻译专业和英语专业的区别主要体现在培养目标、侧重点和主干课程的不同上。
一、培养目标不同:
(1)英语专业:
英语专业学生主要学习英语语言学、文学,英语国家的历史、政治、经济、外交和社会文化等方面基本理论知识,受到英语听、说、读、写、译的良好的技能训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平以及较高的综合素质能力。
(2)翻译专业:
培养具有扎实的语言基础,广博的文化知识,娴熟的口笔译技能,能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才,并为翻译硕士和博士教育输送优秀生源。
二、侧重点不同:
(1)英语专业:
英语专业注重口语。英语专业学生主要学习英语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面基本理论和基本知识,受到英语听、说、读、写、译等方面的良好的技巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强能力。
(2)翻译专业:
翻译专业注重书面语。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。是增强促进人们社会交流发展的重要手段。
三、主干课程不同:
(1)英语专业:
英语精读、英语泛读、英语听力、英语语法、英语口语、英语写作、综合英语、高级英语、英语笔译、英语口译、语言学概论、英美文学、英语国家概况。
(2)翻译专业:
笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。
参考资料来源:百度百科 - 英语专业
参考资料来源:百度百科 - 翻译专业
最好用主考院校要求的更好一些
我四月份也要考这科,心里也是怕怕的啊~~大家一起交流一下哦
貌似广外更好但是地理位置也是重要考虑因素另外最重要的还是自己的努力,学校只是个牌子
一年就一次,今年没有这一门的考试了,要明年。
还好吧,不是很难,多联系,多听,更重要的是多说!