自考问答 自考本科自考百科
自考问答 > 自考百科 > 英汉互译自考真题有用吗

英汉互译自考真题有用吗

发布时间:

英汉互译自考真题有用吗

发布时间:

自考英汉互译真题有用吗

自考一向施行的都是宽进严出的方式。考试难度大,有些人5、6年都没能拿到毕业证。但是大多都是没有好好学习,没有做一些真题题目的原因。

虽然多看多做历年真题是有大帮助的,但是缺少了老师的讲解。那看起来不懂的就不懂了,效率不是太好的。最重要的是,大部分自考生都没有完整的理念真题试卷来看。

之前我在这篇文章中看到有分享的自考往年试题和答案,但是时间好像是只有七天,不知道过期没有。自考往年真题及答案解析

有用的,自考题每年变动都很少,认真做历年真题,可以提高考试的通过率

有用的,自考的复习方法:1、网上下载历年试卷和考试大纲,把答案在教材书上找出来。因为自考试题是从题库中出来的,往往会反复考到,只要把这些题目都背下来,一般及格没有问题。2、根据大纲复习,要求识记和掌握的重点背下来,就可以有好的成绩。3、考试时,要把名词解释当简答题回答,凡是能记住的内容只要卷面允许,都写上去。4、自考的题目范围广,但难度不大,所以要记住的内容比较多。

有用。最实在最有用的包过方法,做真题,自考英语二是我们自考本可所有科目中学分最高的,有14学分。自考英语二也是大部分同学取得高校学士学位的最后障碍,为了在有限的时间内攻克它,我们同学有必要多花些时间用来自考英语二的备考。我们很多英语零基础的同学害怕做题,潜意识里告诉自己,真题这么难,我一个单词不认知,肯定做不好,做了也是浪费时间。正是有这种思想,有的同学还没有开始就认输了,以至于错过了申请学位的最后机会,成了一辈子的遗憾。

英汉互译自考真题有用吗

自考一向施行的都是宽进严出的方式。考试难度大,有些人5、6年都没能拿到毕业证。但是大多都是没有好好学习,没有做一些真题题目的原因。

虽然多看多做历年真题是有大帮助的,但是缺少了老师的讲解。那看起来不懂的就不懂了,效率不是太好的。最重要的是,大部分自考生都没有完整的理念真题试卷来看。

之前我在这篇文章中看到有分享的自考往年试题和答案,但是时间好像是只有七天,不知道过期没有。自考往年真题及答案解析

有用的,自考题每年变动都很少,认真做历年真题,可以提高考试的通过率

有用的,自考的复习方法:1、网上下载历年试卷和考试大纲,把答案在教材书上找出来。因为自考试题是从题库中出来的,往往会反复考到,只要把这些题目都背下来,一般及格没有问题。2、根据大纲复习,要求识记和掌握的重点背下来,就可以有好的成绩。3、考试时,要把名词解释当简答题回答,凡是能记住的内容只要卷面允许,都写上去。4、自考的题目范围广,但难度不大,所以要记住的内容比较多。

一直以来,成人自考学历受到来自社会各界的质疑,众说纷纭。很多人对成人自考不了解,或者是深受高考统招的影响,对成人自考也存在了一定的误解。历年自考真题对考试有用吗?是有用的。自考生可以搜索自考历年真题查找到带答案的历年试题,自己先好好做一下,掐表做题,按照正规的考试时间,然后给自己判卷。很多考生可能对这个方法很抵触,认为自己基础很差,直接做题不是自取其辱吗?其实这样做的意义无非两点,第一,可以充分了解题型,简单体会出题人思路。第二,就是充分了解自己,看看自己到底能得多少分,哪里个题型自己相对拿手,哪个题型需要下功夫学习,哪个题型可以放弃。报考自考须知?1、自考没有报考初始学历的限制,而只有毕业条件的限制,报考时不需要出示任何学历证书(报考独立本科除外)。只有本科办理毕业手续时需要提交专科证(或专科以上学历)原件审核,也就是说要在本科毕业前先拿到专科或专科以上学历证,否则不能按时毕业。2、考试报名预计每年12月18日-次年1月18报4月自考预计每年6月18日-7月18日报10月自考3、“社会自考生需要并且可以选择主考院校”这是一个普遍的错误认识,自考的主考院校不是我们个人能选择的,我们能做的就是选好自己的专业。主考院校的作用如下:1)、主考院校和自学考试关系不大。2)、本科的主考院校只是在毕业论文答辩时需要去。3)、主考院校一般负责出题、阅卷、在毕业证上盖章。4)、不要在意主考院校,因为什么学校开考什么专业是由教育部门结合具体院校情况确定的,那不是我们自己能选择的。5)、选好自己的专业是最重要的。一般主考院校都是你报名所在省市(直辖市)的。自考/成人高考有疑问、不知道如何选择主考院校及专业、不清楚自考/成考当地政策,点击底部咨询猎考网,免费领取复习资料:

自考英汉互译真题

英语二的话看历年真题只是学习的一部分,平常也需要看一些词汇的重点资料包括语法英语最重要的是语法和单词,所以可以在这方面多下一些功夫,历年真题作为辅导,相信一定没什么问题的。以上是个人看法,加油了哦

依我的经验:紧扣课文,先把全书按文体分各大类--然后再每篇抓你认为最难翻译的断落---反复熟记-----若是碰上原题你就赚了!若非如此,也没关系,反正经历过后,水平大涨。同时,注意翻译技巧方法即可。

【免费定制个人学历提升方案和复习资料: 】自考学位英语考试题型有哪些?自考学位英语考试一般采用闭卷的形式,客观题占65%,主观题占35%,考试时间为120分钟,试卷总分120分。1、词汇和语法题20道,总分20分。这个部分考查的是基础知识,基础知识只能靠记单词来提升,没有捷径。自考考生在复习的时候要注意单词的积累和语法的总结,每天重复记忆单词和语法知识点,不断扩充自己的词汇量。2、阅读理解20道,总分40分;完形填空10道,总分10分。这一部分就是考查自考考生对句子的理解,自考考生需要运用到语法的知识和句子的翻译技巧。自考考生不仅要理解句子的意思,还要联系上下文,推理和判断出句子中隐含的信息,从而在给出的选项中选出正确的答案。考生们要多读、多写阅读理解和完形填空题,才能熟能生巧。3、英汉互译5道,总分20分。在自考学位英语考试中,翻译更注重于句子的本来意思,自考考生们在翻译的时候要注意符合汉语的用法习惯,确保句子的通顺与连贯,不要遗漏关键词。4、写作1道,总分30分。写作可以运用最常见的写法:总、分、总,也就是开头简单说明来意,中间解释细节,最后总结+祝福。自考考生在下笔之前要打好草稿,理清思路。在考前可以多看看一些好词好句。注意:自考学位英语是没有听力和口语考试的。自考学位英语考试题型自考学位英语考试内容下方免费学历提升方案介绍: 2019年10月自考01184电视艺术片创作真题试卷 格式:PDF大小:310.72KB 2019年04月自考00249国际私法真题试卷 格式:PDF大小:276.81KB自考/成考考试有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚自考/成考考试当地政策,点击底部咨询猎考网,免费获取个人学历提升方案:

另外可以在你所在地的自考网上,有历年试题这么个栏目,可以查到。满意请按采纳键

英汉互译自考真题

今天教务老师给大家收集整理了自考英汉互译题目教材范围的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!江苏自考·英语是不是都考书上的内容?英语大概是自学考试所有非英语专业的课程中最难通过的一门课程。许多考生连续多次参加考试,成绩都不理想。而且最让人左右为难、欲罢不能的就是每次考试都是50多分。努力学习了半年,结果考试成绩比上次不是相差无几、就是甚至还低几分。这真是让人伤透脑筋。笔者认为要学好英语,需处理好以下几个方面的关系问题:一、应该处理好英语这门课的学习任务与考试要求的关系问题按照现行的公共英语自学考试大纲的规定,英语的教学目的是让学生能比较熟练地掌握英语基础知识,初步具备阅读一般性的英语专业书刊和资料的能力。具体要求如下:1.语音:能拼读国际音标和比较流利地朗读课文,语音语调基本准确。在考试中,虽然不考语音题,但具备一定的语音基础知识却是学好英语的基础。实际学习过程中,学生可以不要求发音准确,不要求英国音还是美国音的区别,不要求读或说的流畅动听,但会读会说却是必不可少的。否则,整个学习将是十分艰难的,也是十分枯燥乏味的,学习成绩也必将大打折扣。因此自考学生在语音学习方面应该做到会读单词和课文,并能说出自己的想法。但笔者不提倡学生在英语的学习中从听录音或者练习口语人手,相反,应该按照教学大纲,从朗读课文入手。将语音放在课文学习中提高。2.词汇:英语包括英语单词约3800个,词组约750个,阅读量为50000余词。要求能流利地读出并说出词的语法特征,而且要能说出汉语词义,对比较常用的词要能英汉互译,拼写正确并记住固定搭配。此外,还要了解基本的构词规则,记住常用前缀、后缀的意义并能根据他们猜测词性和词义。这个任务说起来并不难,但是由于自考学生工作任务重、家庭责任大、学习时间少等原因,要完成这样的词汇量,几乎是难于上青天。首先,应该认真学习课文,使词汇学习有一个基本的系统性。应该把单词的记忆放在一定的有意义的情景中,尤其是课文中进行记忆可能是英语学习最迅捷、经济、有效的办法。特别是某些难以记忆的单词,如diabetes,anaesthetica,toxicity等词,单独记忆很难,也没有多少意义,因为它们使用率很低,就更应该放在课文的具体语境中理解;要把记忆生词和学习课文结合起来,在课文中记单词,而且要使记单词为学课文服务,而不是相反。离开课文记单词很难记住,记住了也容易忘记,而且还不会用。外面许多单词记忆法几乎都具有这个问题。其次,应该通过做基础语法练习和阅读练习来巩固和加强基本词汇和常用词组的练习。再次,在单词记忆中运用各种方法。最后,要在考试题的练习中巩固和提高词汇的应用能力。3.语法:英语的学习要求学生对英语语法的整个体系有比较清晰的概念,掌握词形变化规则,了解词和词组在句子中的作用、句子和分句的结构和功能并能在阅读和汉译英中实际运用。其实质在于一个系统性。在自考学生这一点就显得尤其重要。有了系统性,各种零乱的知识点反而会变得简单起来,也容易记忆了。达到这一点的前提条件有三个:一是教师讲得清晰明了。语法知识仅仅靠学生自学是比较困难的,但讲得太多似乎也没有必要,而且学生也难以接受。二是学生的理解要在头脑中形成一个比较完整的概念,这是不言而语的。三是要有相应的配套练习。仅仅靠书本上的练习是不够的,而且难度似乎也和考试有距离,学生接受起来也比较困难。由于英语课文的难度较大,而且考试为学业考试,笔者在教学中直接采用课文中的原句子做语法练习,取得了较好的效果。同时,语法和词汇应该是互相促进的,不可偏废。学习语法应该是为了增强词汇的运用能力,而词汇的学习和记忆又反过来促进着语法的理解和应用。4.阅读能力:大纲要求学生掌握初步的阅读技能,能读懂与所学教材最后一册课文难易程度相当的一般性材料。阅读生词不超过总词数3%的材料,阅读速度要达到70词/分钟,理解正确率在70%以上。对于英语考生来说,单词常常是阅读中的一大拦路虎。然而这个问题常常是个“伪问题”。首先,如果对一些基础的单词不理解,那才是真正的单词不懂,不过这也就使得学习英语成为不可能。然而基础单词的积累不能完全靠英语的学习来解决。其次,专业词汇如果不认识,那是正常的,因为有些专业名词对于本民族语言阅读者来说也一样是不熟悉的,只不过本民族语言的形式更加容易接受一点罢了。同时,如果是汉语的专业词汇,那么由于汉字的象形结构或形声结构等,则使得理解方便一点,但依然是模棱两可的。例如,英美人士理解thalidomide和我们没有什么两样;同样,我们理解“萨立多胺”也仅仅是知道怎么念而已。再者,比较难的单词在上下文中会有相应的解释,或者我们可以通过上下文来猜测其大概的意义,至少可以判断其词性、褒贬、肯定与否定等等意义。有些词你不认识它,但并不影响你对整个文章段落的理解,有什么紧要呢?5.翻译能力:大纲要求学生能借助词典将与所学教材最后一册课文难易程度相当的材料译成汉语,译文正确通顺,同时能把结构不太复杂的句子译成英语。对于英语考生来说,英译汉就相对容易,因为只要将意思基本弄通之后,就可以“自由创作”了。而汉译英就比较难了,因为“单词不认识”。其实,这很可能也是个“伪问题”。第一、汉译英的内容主要考书本上的内容,而且多数是带有重要短语的句子,只要在课文学习过程中将这类句子加以重视,应该不成问题。第二、汉译英的句子可以用考生自己的话说,只要结构正确,同样可以得满分。不一定非要按课本原文翻译。第三、对于考试来说,翻译评分的重点在于结构。只要结构正确,尤其是重要短语和语法点正确,个别单词的错误对评分影响不是很大。上述五个方面,除了语音暂时不进行考试之外,其他都属于考试范围;但核心依然一言以蔽之:基础。二、应该处理好课本上下册之间的关系问题英语的考试内容覆盖上下两本书,在学习中不可偏废。上册更偏重于基础语法知识的复习和巩固,下册则更偏重于运用能力的培养和检验,两者应该结合起来才能满足英语的考试要求,没有偏重哪一本之说。所谓英语和英语的划分也是相对的,只有大致的难度之分。三、应该处理好公共课和专业课的关系问题英语是门公共课,其特点是实践性很强,检验学习好坏的标准是应用能力。自学者不能满足于对语言现象的书面理解。必须通过大量的、反复的实践,尤其是针对考试的综合性练习,达到熟练掌握的目的。限于篇幅,在此不便展开论述。四、应该处理好学业考试和水平考试之间的关系问题水平考试按照设定的标准考察应试者的语言能力,从而决定其是否适应将来某一任务,不管他们从前学过没有或学了多少,也不考虑是如何学的,其命题不以某一教材为依据。和英语对等的水平考试是公共英语等级考试PETS-3或大学英语等级考试CETS—4.学业课的学习和考试都是围绕着课本进行的,它是用来考察学习者完成某一教学大纲或教材的情况,因此考试命题都是以教学大纲或教材为依据的。英语课程考试也基本上属于学业考试。具体说来,占卷面总分一半的试题所用的句子是根据教材中出现的句子编写的。其余的试题所用句子虽然不是引自教材,但他们的选择也是严格按照考试大纲的要求和教材的范围进行的。因此,英语的学习和准备工作应始终围绕教材进行,认真学习一遍教材,通过考试则不会成很大问题。相反,总是离开教材搞复习资料,搞所谓突击复习,则往往事倍功半。但是,由于考生基础水平差,所以,在教师指导下,选择一套精心准备的辅导材料并进行认真的练习是通过考试必不或缺的。五、应该处理好自学与社会助学的关系问题英语是一门实践性极强的课程,除非基础很好,否则完全靠自学要通过考试是比较难的。对于大多数考生来说,选择一家良好的社会助学机构,选择一个有经验的老师,是学好英语并通过考试的必要条件。但是学生自己的努力是内因,是根本条件。外因只能通过内因起作用。相比较而言,英语要比其它课程难于通过。因此,考生在学习和复习过程中必须相对地集中精力和时间,做好充分准备,打一场突击仗、歼灭仗.全国自考英语二的汉译英,英译汉都出自书上?山东省的自考英语二一般都是textA和textB上的原句,每个章节后都有英译汉或汉译英的练习题,如果能都能熟记并且对课文也能识记的话,对付考试应该没什么问题!翻译最好做了,单词短语都背熟一点问题没有英汉互译butnothingwaswrongw?英汉互译bu但是错不在他,如果我的回答对您有帮助请给好评谢谢英汉互译calvinklein怎么?英汉互译calvinklei卡尔文·克莱恩,美国第一大时尚设计师及其品牌自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

网上这些是没有的,主管部门也不公布的,我也找了很久,也咨询过很多人,得出结论就是:自己看书吧,好好努力考试!祝你好运!自考的孩子伤不起啊!!!

【免费定制个人学历提升方案和复习资料: 】自考专升本学位英语考核形式主要为笔试,根据各省市学位英语考试大纲具体内容,一般学位英语考试内容包括以下几种题型:分别是完成对话、阅读理解、词语与语法、挑错、完形填空和英汉互译、写作。自考学位英语满分为100分,需要考生拥有大约4200词汇。1、阅读理解 :考生根据文章内容从每题四个选择项中选出一个*佳答案。阅读理解部分主要考核学生通过阅读获取信息的能力,既要求准确,也要求有一定的速度。2、词语用法和语法结构。要求考生从每题四个选项中选出一个*佳答案。词语用法和语法结构部分主要考核学生运用词汇、短语及语法结构的能力。3、挑错。挑错题由10个单句组成。每个句子含有标着A、B、C、D的四个画线部分,其中有一处是错误的,要求考生从四个画线部分中挑出其错误的部分。挑错部分是词语用法和语法结构部分的延伸,目的是测试学生掌握词汇、短语及语法结构的熟练程度,其重点是固定搭配和句型。4、完形填空。完形填空题是在一篇题材熟悉、难度适中的短文中留有若干个空白。每个空白为一题,每题有四个选项。要求考生在全面理解内容的基础上选出一个*佳答案,使短文的结构和意思恢复完整。填空的选项包括结构词和实义词,有些选项会涉及到一些重要的语法内容。完形填空部分主要考核学生综合运用语言的能力。5、翻译。翻译试题由两部分组成。第一部分为英译汉。第二部分为汉译英。评分标准要求译文达意,无重大语言错误翻译部分主要考核学生词汇、语法、句型等方面综合运用语言的能力。6、写作。要求考生在规定时间内写出一篇短文。试卷上可以给出题目,或规定情景,或要求看图作文,或给出段首句要求续写,或给出关键词,要求写成短文。写作部分旨在测试学生初步使用英语表达思想的能力,要求能正确表达思想,意思连贯,无重大语法错误,内容会涉及日常生活和一般科技常识。成人学位英语考试内容下方免费学历提升方案介绍: 201804自考00015英语(二)真题 格式:PDF大小:784.9KB 2019年04月自考05832汽车工业企业管理真题试卷 格式:PDF大小:261.28KB自考/成考考试有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚自考/成考考试当地政策,点击底部咨询猎考网,免费获取个人学历提升方案:

自考英汉互译真题哪个好用

参考方法:打开百度浏览器搜索翻译工具“迅捷在线翻译”并将工具打卡;在工具首页中有俩大翻译功能,“短句翻译”和“文档翻译”,可以翻译多种语言,。

英汉互译实用教程符合自学者的要求,而且由于选材广泛,深入浅出,例句生动,练习较多,还可供大学英专学生和其他方面的读者作基本教材或参考资料使用,因而具有多用性。 本书的另一特色是它既努力继承华夏的优秀翻译理论遗产,也积极引进国外的一些新鲜翻译理论,如强调文化研究对于翻译的作用,重视语域理论在翻译中的运用。 冯庆华教授编写的《实用翻译教程》是一中非常实用的翻译教科书,从内容到形式都是别具一格。本教材在实践篇里一改传统的部署,精心安排了新颖而又富有实效的多种译本比较、译者风格研究、比较文学与翻译、回译与翻译以及文体与翻译等翻译欣赏与实践的方法;在附录里安排了《红楼梦》诗词与章回目录英译比较、《邓小平文选》中英文目录以及课余学习和翻译自学的推荐书目,这对大学师生和翻译自学者都有较高的参考价值。 应该说这两本书都是很好的翻译教材,但是在取舍问题上,就要看你个人的需要的,如果你是专业的翻译人员,或者希望将来从事翻译工作,我建议你选择实用翻译教程。

网易有道主要是在线词典,最新版也只有《21世纪大英汉词典》和《新汉英大辞典》两部离线词典,没有网络的时候就没什么意义了;联网时可以翻译句子金山词霸有专业版,词汇量比较大,但是都是基于现有的词典,就是说网络新词什么的是查不到的;不能翻译句子谷歌金山词霸跟有道类似,有点过度依赖于网络灵格斯可以下载专业词库,有网络的时候可以实现在互动百科等等网络查询,也可以翻译句子,即使没有网络专业词库的词汇量也已经很大了;灵格斯鼠标取词不如金山词霸和网易有道那么精准,但是划词翻译和剪贴板取词很好的弥补了这个缺点个人建议首选灵格斯,其次金山词霸;没有网络的话网易有道就不要考虑了以上翻译软件离线状态下都只能翻译单词,翻译句子要么网站在线翻译,要么就只有金山快译;不过目前来说机器翻译的句子大多数情况下还是比较惨不忍睹的另外金山词霸和金山快译都是收费软件,要么交钱,要么找破解版,其它几个是免费的

有道词典谷歌翻译金山词霸

  •   索引序列
  •   自考英汉互译真题有用吗
  •   英汉互译自考真题有用吗
  •   自考英汉互译真题
  •   英汉互译自考真题
  •   自考英汉互译真题哪个好用
  •   返回顶部

自考地区