自考问答 自考本科自考百科
自考问答 > 自考百科 > 广外自考本科口译与听力历年真题

广外自考本科口译与听力历年真题

发布时间:

广外自考本科口译与听力历年真题

发布时间:

广外自考本科口译与听力历年真题

今天有空上来看到回复,真的很感谢分享,现在时间越来越少了,不过会尽全力拼杀的!大家一起努力啊!

我四月份也要考这科,心里也是怕怕的啊~~大家一起交流一下哦

建议楼主不要心急,平时多花多功夫!我个人的方法是:每一课开始听的时候完全不看原文的!第一遍先通听全文!然后再边听边做课后题目!16课听力先这样做完习题!课后题目有做不来的再一次听时补充做完整!如此反复多遍!然后又通听全书,并总结一些经验,掌握一些词汇,句型等!然后再对照原文听!有时间还可以到网站上下载BBC和**新闻来听一听!如些反复磨练,我想应该就没什么问题了!当然本人也是08年四年参加考试,还未通过!只是写出来与大家探讨一下!本人更希望有通过的前辈人士进来传授经验!

今天教务老师给大家收集整理了自考教材口译与听力的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!江苏省英语自考口译与听力你好,江苏自考英语口译与听力考试大纲一、课程目的与要求口译与听力是教师系列自学考试英语专业本科阶段的一门语言实践课程。通过考生自学和实践以及相关助学单位的辅导,在口译方面,考生应能较为熟练地运用综合语言运用能力、口译技巧和背景知识,对一般难度的语言材料用汉英两种语言较为准确流畅地进行口译;在听力方面,考生应能基本听懂VOA、BBC、CNN、CCTV-9等英语新闻节目中有关政治、经济、文教、科技等方面的新闻报道和有关社会经济发展、科技动态、语言文化等领域的一般性节目以及同样题材的电视短片和电视短剧,并能作简要的笔头摘要。二、考试内容考试内容包括两大部分:第一部分听力,占总分的50%;第二部分口译,占总分的50%,其中英译汉和汉译英各占25%。试题难易程度分部为:较高难度题约占20%,中等难度题约占50%,较易题约占30%三、学习方法考生自学与教师助学相结合。口译与听力是一门实践性很强的课程,要求学习者有很大的信息输入和语言实践,仅仅依靠课本和集中辅导是不够的。课本只是给学生提供了一个学习的框架,真正口译与听力水平的提高要靠平时自觉进行听力训练的习惯养成和知识信息与实践经验的积累。听力理解能力的提高主要在于多听。除了熟悉教材的内容和反复聆听教材所配的磁带,要养成每天听英语广播、看电视英语节目的习惯,提高对英语的敏感性。要每天收听收视世界上主要媒体如BBC、VOA、CNN、CCTV-9等的播音播放节目。收听收视要注意方法,讲求实效,根据不同的材料决定精听和泛听。精听的内容最好有录音原文的文字稿,采用先看后听、边看边听、先听后看等方法,对照学习,弄清楚哪些没听懂及没听懂的原因,采取针对性的措施,反复练习,逐步地提高听力水平。口译能力的提高在于多实践。和笔译工作者一样,口译者要具备厚实的语言功底、较大的词汇量、较丰富的语汇和较强的口头语言表达能力。考生要夯实语言基本功,优化自己的语音语调,学会用较地道的英语传递各类信息;要做有心人,善于从日常阅读书报和收听收视广播电视节目中搜集有用的、具有时代特征的表达方式并在口语交际中加以应用;要养成将两种语言互相翻译的习惯,抓住一切机会练习口译,不断琢磨英汉互译的技巧,提高翻译的准确性和灵活性;要比较和分析英汉两种语言和文化的差异,培养得体地用英语进行交际的能力。关于自考英语本科的口译与听力的问题我没有报自考,但是帮同学去考过这科,78分。其实很简单,你前面的听力一定要尽量拿高分,因为后面的口译打分基本上是看你的听力成绩来的。也就是说口译部分的分值和你本人的翻译水平其实关系不大。我本人说话声音不大,考试时周围人的声音倒是比我大多了。你不会翻译的话旧停下来听听别人的。总之要过这科很容易的。我没看过书都过了,你应该相信自己。自考英语口译与听力及论文答辩什么时候报?自考英语口译与听力及论文12月初就可以报名啦自考口译与听力题型&如何考?不知道你是哪个省的,福建省的是考bbc和voa的听力。口译是有意本教材的。题型是口译翻译书本的内容,一般是从课文中任意选取一段翻译中文,另外一段翻译英文,有时是1句1句翻译,有时是2-3句翻译,看你的考试老师不一样了。听力也有BBC 和VOA 的教材,现在已经是新版的了。如果你报考的学校有办口译与听力的培训班, 你最好去参加,因为是学校组织的考试,他们有可能在培训的时候给划一定的考试范围,这样就简单了很多。考口译不难,听力有点难度,多听听,就OK了,不是很难的。祝你好运!自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

广外自考口译与听力真题

急寻实践考核的复习资料和历年真题,希望哪位有的话给我发一份!无比感谢!

我考过了口译与听力了。首先是考听力的--其实不难,像四级的听力。再者,口译---我认为难度比较大。进去语音室后,带上耳机。给一张白纸你,是给你做草稿的。 你要听一句中/英文,然后他停顿几秒后,要你读出译文。其中有句子、有段落。 时间很紧迫的。我也是刚刚及格而已啊。 祝你好运。备注:其实我认为听力教材的作用不大的。口译的那两本还可以,话题都围绕这两本书的。但单词不同。

口译与听力:共有三半书。其中两本口译,裏面考试会出50分。其馀的听力就不出啦。是近期的BBC。VOA的录音。搵熟口译就差不多得。还有你可以先报名去考试,体验下个形式。听一些考过的人讲,是对咪录音的。出一段就翻译一段。所以要大声同流利。大声是因为同时又好多人都在录音,费时个录音的野录5到你的省。流利是因为时间紧逼,绿的时间好快就过。所以呢门好难考。但都有人过啦。以上都是老师讲比我听的。

我又要考···55~

广外自考听力与口译真题

你好1、口译与听力的考试条件:须通过该专业0087英汉翻译、0604英美文学选读、0600高级英语三门课程以上后方能报考。2、广外自考申请学位的条件:通过省学位委员会组织的外语统一考试;外语专业必须考第二外语,且成绩合格。(一)本科段主干课程成绩平均分在65分以上(含65分)(公共课、免考、加考课程、实践考核课程除外)。(二)英语专业毕业生毕业水平考试成绩在中等(65分)以上(含中等)(含65分),撰写学位论文并通过答辩。(三)非英语专业的毕业生毕业论文成绩在良好(75分)以上(含良好)(含75分)并且通过论文答辩。

严苛来说【不难】,但一定要放松,;一方面¤,消除自己的紧张,能更好发挥给监考人;另一方面¤,给监考人营造一个你学有余力有自信的假象,这样可以提高自己的印象分(监考也会酌情处理分数这问题的)

我考过了口译与听力了。首先是考听力的--其实不难,像四级的听力。再者,口译---我认为难度比较大。进去语音室后,带上耳机。给一张白纸你,是给你做草稿的。 你要听一句中/英文,然后他停顿几秒后,要你读出译文。其中有句子、有段落。 时间很紧迫的。我也是刚刚及格而已啊。 祝你好运。备注:其实我认为听力教材的作用不大的。口译的那两本还可以,话题都围绕这两本书的。但单词不同。

口译,你没有练习过吗,自己练习的话,就是听英文内容能够写中文下来.要是自己练习会觉得很难的,

自考本科口译与听力历年真题

今天教务老师给大家收集整理了自考口译与听力教材翻译,自考英语阅读一教材翻译的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!请问英语自考听力与口译教材翻译口译与听力是全国高等教育自学考试英语专业本科段一门重要的实践课程,是基础科段中口语和听力两门课的综合与继续。本课程将在巩固基础科段所掌握的听说技能的基础上,进一步提高本科段考生的听力、口语及口译能力,以适应和满足实际工作需要。本课程从实际应用出发,紧密结合当今社会与经济发展,重点就政治、经济、社会、环境、文化等方面的内容进行训练,并在此基础上,学习常见的口译技巧和常用的难点处理方法。语言习得一般强调五种技能,即听、说、读、写、译。五种技能中最难掌握的是“译”,因为“译”不仅对一个人的综合技能提出要求,还会对一个人的综合知识面提出挑战。口译又不同于笔译,口译不仅对翻译质量有要求,对信息转达的速度也有要求。另外,笔译与口译相比,口译对考生的词汇量和反映能力要求更高,因为在口译过程中不允许译者有更多的时间思考,更没有时间去询问同行或是老师,当然也不会有时间去查阅词典或其他参考文献,因此,词汇量和知识面至关重要。所以说口译与听力是一门难度较大的课程。由于本课程是体现语言综合素质的一门课程,因此又可以说,口译与听力是与其他英语专业课程相辅相成的。作为一门实践课程,口译与听力有赖于其他如综合英语、高级英语、口语、听力、英语国家概况、大学语文等课程的基本功。只有在掌握一定的词汇量、一定的知识面和较好的综合语言技能的前提下,才有可能具备口译的条件和能力。本课程的目的在于通过对该课程的系统学习,并通过大量的课堂训练和不间断的社会实践,使考生了解口译的性质,掌握基本的口译技巧,能够担任一般的汉英和英汉口译任务。自考英语本科口译与听力我也是九月份要考。网上都有题型,还有课本听力。我已经下载来听了。我们老师有给我们划重点,主考院校就是我们学校。不过我是福建的。不知道重点会不会一样。A.听力样卷1.True/FalseQuestionsQuestions1to10arebasedonthefollowinglecture.Attheendofthelectureyouwillbegiven100secondstoanswerthefollowing10questions.MarkFifthestatementisfalse.Tifitistrue.RemembertomarkyouranswersontheANSWERSHEETprovided.1.ThelatestfigureofCanadianpopulationis27million.2.NearlyhalfoftheCanadianlandiscoveredbyforest.3.Youdon’treallyneedaheavycoatinVancouvereveninwinter.4.TheGerman-speakingpopulationinCanadaislargerthantheUkrainian-speakingpopulation.5.ThelessfortunateinCanadacan’taffordtogotoarestaurant.II.Multiple-choiceQuestions(3options)Questions1to5refertothetalkinthissection.Attheendofthetalk,youwillbegiven75secondstoanswerthefollowingfivequestions.RemembertomarkyouranswersontheANSWERSHEETprovided.1.Whatisthemaintopicofthepresentation?A.LanguageandlearningB.Artificialintelligence.C.Thehumanbrain.2.WhatisthemodelforArtificialIntelligencesystems?A.Intelligentbehavior.B.Amachine.C.Thehumanbrain.3.WhatisanArtificialIntelligencesystembetterthanthehumanbrain?A.Whenthereisalotofinformationtorememberandprocess.B.Whenquestionsneedtobeanswered.C.Whenintelligentbehaviorisneeded.III.Multiple-choiceQuestions(4options)Questions1to5refertotheinterviewinthissection.Attheendoftheinterview,youwillbegiven75secondstoanswerthefollowingfivequestions.RemembertomarkyouranswersontheANSERSHEETprovided.1.WhichofthefollowingstatementsaboutProfessorPaulsonistrue?A.heisasocialist.B.Hehaswrittenmanybooksonsocialclasses.C.HehasnevervisitedanyothercountryoutsideNorthAmerica.D.Heiswell-knowninhisfield.2.Whydidhestarthislecturewithanaccountofhistory?A.Tohelplistenerunderstandbetter.B.Toshowthathehasdonesomehomeworkforthelecture.C.Toillustratethatheisahistory.D.Tomakeclearthatpeopleinthepastbehaveddifferently.3.Whatdoesthephrase“timeoff”mean?A.Nomoretimeleft.B.Aperiodoftimeforrest.C.Unemployment.D.Timesetasideforcelebration.4.WhatdoesthespeakerwanttoillustratebytheRomanexample?A.TheRomansworkedhard.B.AncientRomanswereeagertobeleaders.C.Evenpeopleinthefifthcenturywerekeenonhavingholidays.D.Romancivilizationreachedthesummitinthefifthcentury.IV.CompoundDictation.20%Directions:Inthissection,youwillhearapassagethreetimes.Whenthepassageisreadforthefirsttime,youshouldlistencarefullyforitsgeneralidea.Thenlistentothepassageagain.Whenthepassageisreadforthesecondtime,youarerequiredtofillintheblanksnumberedfrom1to7with4wordsyouhavejustheard.Forblanksnumberedfrom8to9youarerequiredtofillin6wordsyouhavejustheard.Finally,you’llhearthewholepassageagaintocheckwhatyou’vewrittendown.PleasewriteontheAnswerSheet.Savingmoneyisafirststeptowardwealth.(1)_____________________thefuturealsosupportsthebankingsystem.Banksneed(2)_____________________toprovidemoneyforloans.IntheUnitedStates,peoplewhowantto(3)_____________________havemanychoices.Banks,savingsinloansandcreditunionsaretraditionalplaces(4)_____________________.Creditunionsarecooperativeforpeoplewhoare(5)_____________________.Forexample,themembersmay(6)_____________________oragovernmentagency.Mostcreditunionsarenon-profitorganizations.Savingsareprotected(7)_____________________ifafederallyguaranteedbank,savingsassociationsorcreditunioneverfails.Savershavetheirmoneyguaranteedupto100,000dollars.Banksandotherfinancialorganizationspayinterestonsavingsaccounts.Buttheinterestratesarelow.Certificatesofthedepositareanotherwaytosave.Theypayhigherinterestrates.Withacertificateofdeposit,apersonagreesnot(8)__________________________________foraperiodoftime.Thetermcouldbethreemonthsoritcouldbeseveralyears.(9)__________________________________higherinterest.Peoplecanwithdrawtheirmoneyearlybutatacost.V.AnswertheFollowingQuestions.10%Directions:Givebriefanswerstothefollowingquestionsaccordingtowhatyouhearonthetape.Youwilllistentothisitemtwice.1.Howmanypeoplehavebeenkilledinthebombattack?2.Whathadthenineinjuredpolicemenbeencalledtodo?3.Whathappenedtothesecondbomb?4.Whatdidthedoctorstreatingtheinjuredsay?5.Whohasclaimedresponsibilityfortheblast?B.口译样卷福建省高等教育自学考试英语专业200×年9月口译试卷注意事项:1、考生不得接触试卷;2、考官先读全文1遍,再按篇章中的“//”划分句群让考生口译;3、考生要在考官读完句群后10秒钟内开始口译。一、英译汉:Whenpeoplebuystock,mostdosothroughoneofthesecuritiesexchangesormarketplacesforstocksandbonds.//Thesemarketplacesarecommonlycalled“stockexchange”andtheyprovideameetingplaceforboththebuyerandseller.//Tounderstandwhysuchsecuritiesorstockexchangesareimportantinthepurchaseandsaleofstocksandbonds,considerwhatwouldhappenifyou,andeveryonewhowantedtobuyorsellsecurities,hadtofindyourownbuyerorseller.//Theseexchangesarenothingmorethanlocationswherestocksareboughtandsold.Andsincethereisacommonmeetingplaceforthesetransactions,peopleinterestedinbuyingandsellinggothereorsendtheirrepresentatives.//Theresultisaverysystematicmarketprocess,wheretransactionsarehandledinanorderlymannerandtheoperationsarebothsupervisedandregulatedbylaw.//Inthisway,thebuyerorsellerisensuredthatthebestpriceissecuredandtheyarenotshortchangedorcheatedinanyway.//二、汉译英:中国最后一个封建王朝清朝在承德营建了规模宏大的离宫——避暑山庄,在山庄外围又修建了12座佛教寺庙。//清王朝前期的几个皇帝经常在这里消夏避暑,处理国家大事,进行一些重大的政治活动。因此,它实际上是清王朝的第二政治中心。//山庄的万树园景点充满了自然野趣,园中佳木馥郁,旁衬开阔的草地。//当年清帝常在万树园一带设野宴款待少数民族王公贵族。//宴会后还要组织摔跤等活动,在粗犷、朴野的自然景观中显示武士的力和美。//在避暑山庄西北240公里处有一片水草丰茂的大草原,这就是木兰围场。这里夏季适于避暑,秋季适于狩猎。//围场东西、南北均为150公里,周长600公里,是闻名世界的皇家猎苑。//福建省高等教育自学考试英语专业200×年9月口译试卷参考答案一、英译汉:人们大多是通过证券交易所或股票和债券市场购买股票的,//这些市场通常被称作“股票交易所”,它们为买卖双方提供了一个交易场所。//为了弄清这些证券或股票交易所在股票和债券买卖中的重要性,可以设想一下,如果每个想要买或卖股票的人都必须自己去寻找卖方或买方,那将会是怎样的情形。//这些交易所不过是股票买卖的场所。这些交易自从有了公共场所之后,对买卖证券的人就自己到场或委托其代理人前往交易。//一个十分系统的市场体系就形成了,在这里,交易可有序地进行,操作过程可依法得到监督管理。//这样,买方或卖方可以确保得到最好的价格,无论如何都不会遭受欺骗。//二、汉译英:QingDynasty,thelastfeudaldynastyinChina,constructedagrandtemporaryabodeforemperorsinChengde——theImperialResort,outsidewhich12Buddhisttempleswerebuilt.//EmperorsoftheearlyperiodofQingDynastyoftenspentsummersheretoescapetheheat,dealwithstateaffairsandorganizesomeimportantpoliticalactivities.Therefore,itwasactuallythesecondpoliticalcenterofQingDynasty.//TheGardenofTrees,ascenicspotintheImperialResort,isfullofnaturalwildinterestwithfinefragranttreesandwidemeadows.//TheemperorsofQingDynastyoftengavepicnicfeastsneartheGardeninhonorofthenobilityoftheminoritynationalities.//Afterthefeasts,suchactivitiesaswrestlingwereheld,displayingthestrengthandbeautyofthewarriorsinarough,plainnaturallandscape.//TheMulanImperialHuntingParkisapieceofbroadlushgrassland240kmnorthwestoftheImperialResort.Itfitsforescapingtheheatinsummerandhuntinginautumn.//Itis15kmlongbothfromeasttowestandfromsouthtonorth,and600kminperimeter.TheResortisaworld-famousImperialHuntingPark.//参考资料:A.听力样卷自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

今天教务老师给大家收集整理了自考教材口译与听力的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!江苏省英语自考口译与听力你好,江苏自考英语口译与听力考试大纲一、课程目的与要求口译与听力是教师系列自学考试英语专业本科阶段的一门语言实践课程。通过考生自学和实践以及相关助学单位的辅导,在口译方面,考生应能较为熟练地运用综合语言运用能力、口译技巧和背景知识,对一般难度的语言材料用汉英两种语言较为准确流畅地进行口译;在听力方面,考生应能基本听懂VOA、BBC、CNN、CCTV-9等英语新闻节目中有关政治、经济、文教、科技等方面的新闻报道和有关社会经济发展、科技动态、语言文化等领域的一般性节目以及同样题材的电视短片和电视短剧,并能作简要的笔头摘要。二、考试内容考试内容包括两大部分:第一部分听力,占总分的50%;第二部分口译,占总分的50%,其中英译汉和汉译英各占25%。试题难易程度分部为:较高难度题约占20%,中等难度题约占50%,较易题约占30%三、学习方法考生自学与教师助学相结合。口译与听力是一门实践性很强的课程,要求学习者有很大的信息输入和语言实践,仅仅依靠课本和集中辅导是不够的。课本只是给学生提供了一个学习的框架,真正口译与听力水平的提高要靠平时自觉进行听力训练的习惯养成和知识信息与实践经验的积累。听力理解能力的提高主要在于多听。除了熟悉教材的内容和反复聆听教材所配的磁带,要养成每天听英语广播、看电视英语节目的习惯,提高对英语的敏感性。要每天收听收视世界上主要媒体如BBC、VOA、CNN、CCTV-9等的播音播放节目。收听收视要注意方法,讲求实效,根据不同的材料决定精听和泛听。精听的内容最好有录音原文的文字稿,采用先看后听、边看边听、先听后看等方法,对照学习,弄清楚哪些没听懂及没听懂的原因,采取针对性的措施,反复练习,逐步地提高听力水平。口译能力的提高在于多实践。和笔译工作者一样,口译者要具备厚实的语言功底、较大的词汇量、较丰富的语汇和较强的口头语言表达能力。考生要夯实语言基本功,优化自己的语音语调,学会用较地道的英语传递各类信息;要做有心人,善于从日常阅读书报和收听收视广播电视节目中搜集有用的、具有时代特征的表达方式并在口语交际中加以应用;要养成将两种语言互相翻译的习惯,抓住一切机会练习口译,不断琢磨英汉互译的技巧,提高翻译的准确性和灵活性;要比较和分析英汉两种语言和文化的差异,培养得体地用英语进行交际的能力。关于自考英语本科的口译与听力的问题我没有报自考,但是帮同学去考过这科,78分。其实很简单,你前面的听力一定要尽量拿高分,因为后面的口译打分基本上是看你的听力成绩来的。也就是说口译部分的分值和你本人的翻译水平其实关系不大。我本人说话声音不大,考试时周围人的声音倒是比我大多了。你不会翻译的话旧停下来听听别人的。总之要过这科很容易的。我没看过书都过了,你应该相信自己。自考英语口译与听力及论文答辩什么时候报?自考英语口译与听力及论文12月初就可以报名啦自考口译与听力题型&如何考?不知道你是哪个省的,福建省的是考bbc和voa的听力。口译是有意本教材的。题型是口译翻译书本的内容,一般是从课文中任意选取一段翻译中文,另外一段翻译英文,有时是1句1句翻译,有时是2-3句翻译,看你的考试老师不一样了。听力也有BBC 和VOA 的教材,现在已经是新版的了。如果你报考的学校有办口译与听力的培训班, 你最好去参加,因为是学校组织的考试,他们有可能在培训的时候给划一定的考试范围,这样就简单了很多。考口译不难,听力有点难度,多听听,就OK了,不是很难的。祝你好运!自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

你好南京师范大学,口译和听力考试,你看你想帮助的轮廓00602口译与听力(实践)的代码,南京师范大学,江苏省,高等教育自学考试委员会办公室一,课程目标和要求口译和听力自学英语本科段是一个重要的语言实践课程。考生平时自学和实践,以及条件允许在听课堂学习,考生应该能够了解基本的英语国家新闻媒体的新闻报道和相关的社会活动,经济发展,科学技术的发展领域,如一般程序和一个简短的书面总结,解释,要求考生更熟练的使用英语能力,翻译技能和知识背景完成,包括外事接待,国际事务中,中国的国情和文化等许多其他方面,包括中国英语语言材料两种语言之间的口语转换。 二,考试 1。听力考试1)高级听力考试能力测试考试的考生听录音带,而标题。受访者的问题和答题纸两部分。考试总长度约70分钟,前60分钟的时间倾听和回答考生(特定价值主体的实际长度的记录)。考生有10分钟的录音结束后,抄写在答题纸上的答案。 2)考题听力考试有四个部分(段)。其中前两个分为客观题的形式单一选择,即A,B,C,D四个选择。经过两年在以书面答复的形式,分为主观题。总的得分是50分。说明3)各类问题第一部分简要新闻的理解(14分)这七个段落组成部分,提供了一个简短的新闻(简明新闻)组成。一般来说主要的国际英文媒体,如BBC,VOA,CNN,NPR,MSNBC和其他简短的新闻报道。每一条消息,相应的两个选择题。记录每按一次玩两次,然后,考生有30秒钟的回答。 详细报告理解的第二部分(10)该部分由两部分较长的记录。形式不一,一般主要国际英文媒体报道的新闻事件(详细新闻),也可能是外国电台和电视台的英语节目摘录。对应于各分部报告五个选择题。每个报告的录音播放两次,然后,考生有一分钟的时间回答。 第三部分详细报告摘要(20分)这部分包括两段长时间录音,性质相同的第二部分。鉴于考试将在每个部分的录音,一本书的开头两个或三个关键短语和关键短语,要求考生写他们听什么相关信息记录的内容。录音离开的考生将答案写在一分钟后再次打两次。 听写第四部分(6分)在本节中,考生会听到录音150-200字。卷面印上的文字记录,6个空白,要求考生在下面的空白处文字听写。每个空字的文字量。录制不间断播放三次。 2。口译考试1)解释考试能力测试。形式的考官专访。考试客观公正的评价,每名候选人必须接受至少两名监考。预先录制在磁带上的内容的解释,然后为考生发挥,考生做交替传译。 2)解释的考试程序,考试分为两部分,中国人对英语和英语中国。 英语翻译部分英语翻译部分有两个阶段。 第一阶段是一个单句的解释,共15分。考生会听到4个句子,每个句子中国约30万字。内容涉及日常生活,外事安排,中国的国情,中国的文化。考生应该在30秒内播放的记录后,翻译句子。 段解释,10点。考生会听到约1分钟的讲话录音。录音播出两次。首先通过不间断的从开始到结束,第二次录像回放,考生有30秒的播放器后,翻译句子。这一阶段的考生可以记笔记。 英国对中国部分英国对中国部分有两个阶段。 第一阶段是一个单句的解释,共15分。考生会听到4个句子,每个句子大约30个英语单词。日常生活中,生活在中国的外国人的内容,国际事务。考生应该在30秒内播放的记录后,翻译句子。 段解释,10点。考生会听到约1分钟的讲话录音。录音播出两次。首先通过不间断的从开始到结束,第二次录像回放,考生有30秒的播放器后,翻译句子。这一阶段的考生可以记笔记。 3)一般要求全部或绝大部分的信息被翻译解释,翻译的准确和正确,准确的翻译关键词,真实的声音,语言的畅通,基本上一次,允许有少自然停顿。 学习方法,由于客观条件的限制,再加上与广大自考生不能有大量的时间投入到国外的语言实践,学习口译和听力“为他们的相当大的难度。口译和听觉学习者需要有大量的语言输入和语言实践中,单纯依靠教科书,显然是不够的,课本是为学生提供一个学习的框架,要真正提高水平,依靠平时的自我。为了提高听力,首先要保证有大量输入的语言材料。本科段高级听力的候选人提出了更高的要求,无论是在实践层面 - 听的真材实料,考生都不会获准来看看只盯在教科书中,讲课用胶带以上和超过再没有增长。应该可以说,在中国使用的英语是仍然相当笼统的限制,但今天的改革和对外开放和信息社会英语无处不在。全球主要媒体,如BBC,VOA,CNN,NPR,CCTV-9和其他广播节目可能会被获得通过电视或互联网。“华盛顿邮报”等各大报纸的英语为母语的国家,纽约时报都可以在互联网上新闻节目或视频观看服务。国内种类繁多的英语原声杂志,英文原版电影DVD光盘阵列,这些都是练习听力的好材料,在练习听力,要注意,压力有效练习听力材料,保证定期定量地把握难易程度,取决于材料的性能决定罚款和泛听的请求的信息,保持兴趣和兴奋。最佳录音逐字听,这样你就可以控制检查,分析不明白其中的道理,并逐步提高听力水平。,解释的学习,考生需要付出更多的努力。口译是一种复杂的语言技能,知识,能力和心理素质共同参与。实践译员瞩目的几个方面。首先,英语文化解读可以说,几乎所有的语言技能,包括一个全面的技能。通常解释的机会很少,学习者可以做一些翻译练习,打下了坚实的外语基础随着社会的发展,新词汇语言技能。始终注意英文的表达,即使在文化心态上的差异,并逐步摆脱中式英语朝着地道的英语口译工作具有鲜明的时代特征。和新的表现形式不断涌现,这就要求学生平时的观察和积累,收集对同一事件中英文报道,对照学习,这是一个好办法。三,我们要注意自己的口译工作的特点,及时和独立口译员,口译员必须完成,这意味着,准确性和灵活性相结合的掌握。实质性的内容必须是准准的正确翻译的诗句,成语,俚语,口语化的语言,个人习惯,将有要灵活,易于理解的内容翻译成对方的文化。4。自学材料听到:“英语听力七莘路外语教学研究出版社,2002年。 解读:“高级口译教程,德明编辑由上海外语教育出版社,2006年。

广外自考英语本科听力与口译真题

口译与听力:共有三半书。其中两本口译,裏面考试会出50分。其馀的听力就不出啦。是近期的BBC。VOA的录音。搵熟口译就差不多得。还有你可以先报名去考试,体验下个形式。听一些考过的人讲,是对咪录音的。出一段就翻译一段。所以要大声同流利。大声是因为同时又好多人都在录音,费时个录音的野录5到你的省。流利是因为时间紧逼,绿的时间好快就过。所以呢门好难考。但都有人过啦。以上都是老师讲比我听的。

你好1、口译与听力的考试条件:须通过该专业0087英汉翻译、0604英美文学选读、0600高级英语三门课程以上后方能报考。2、广外自考申请学位的条件:通过省学位委员会组织的外语统一考试;外语专业必须考第二外语,且成绩合格。(一)本科段主干课程成绩平均分在65分以上(含65分)(公共课、免考、加考课程、实践考核课程除外)。(二)英语专业毕业生毕业水平考试成绩在中等(65分)以上(含中等)(含65分),撰写学位论文并通过答辩。(三)非英语专业的毕业生毕业论文成绩在良好(75分)以上(含良好)(含75分)并且通过论文答辩。

商务英语翻译 一:选择题(20分,共10小题) 主要考课文里面的例句,给出英文的句子,从四个中文选项中选择最佳的答案 (感觉不太难,只要认真看书一两遍应该无问题) 二:商务词汇英译中(20分,共20小题) 考一些有关商务的词汇(感觉有些课本里面有,有些课本里面没有) 三:改错题(20分,共10小题) 给出一个英文句子,然后给一个错误的中文翻译,要求改正错误 (感觉也是从书里的例句抽出来的,不过这题考得细致一些) 四:商务信件翻译(20分) 给出一封完整的商务信件,要求翻译(感觉课本里面也有类似的信件,不过不知道是不是每次都从课本里抽来考) 五:商务合同翻译(20分) 抽出商务合同中的其中一段,要求翻译(注意课本里面那篇课文和仅有的那一题课后练习,应该有帮助)

主考院校简介 广东外语外贸大学是1995年由原广州外国语学院和原广州对外贸易学院合并组建的广东省涉外型重点大学。学校目前设有19个学院、部,46个本科, 涉及7大学科门类。学校着力推进外语与专业的融合,培养一专多能,“双高”(思想素质高、专业水平高)、“两强”(外语实践能力强、信息技术运用能力强),具有国际视野和创新意识,能直接参与国际竞争与合作的国际通用型人才,现已与十八个国家和地区的近90所大学和学术文化机构建立了合作交流关系。一、 培养目标 培养掌握一定的英语语言基础知识和语言技能,掌握一定的商务经济贸易知识和专业英语技能,具备商务英语理论与较高的商务英语实际应用能力及综合素质,即:培养既懂商务又具有较高外语水平、计算机操作能力的应用型英语专业人才。能在商贸领域独立完成以英语为基础的商务谈判、进出口业务、公关接待、涉外文秘、经济贸易、商务活动口(笔)译、资料翻译工作。在各类涉外企、事业单位可从事商务谈判、商务经营管理、产品销售与管理、市场营销与策划、市场管理与咨询等工作。二、课程设置专业代码:C050207 专业名称: 商务英语(基础科段)主考学校:广东外语外贸大学 类型序号 课程代号 课程名称 学分 类型 考试方式 001 3706 思想道德修养与法律基础 2 必考 笔试 002 3707 毛泽东思想、邓小平理论和"三个代表"重要思想 4 必考 笔试 003 4729 大学语文 4 必考 笔试 004 0794 综合英语(一) 10 必考 笔试 005 0795 综合英语(二) 10 必考 笔试 006 0522 英语国家概况 4 必考 笔试 007 9424 英语语法 4 必考 笔试 008 0595 英语阅读(一) 6 必考 笔试 101 0596 英语阅读(二) 6 选考 笔试 102 0597 英语写作基础 4 选考 笔试 103 0593 听力 8 选考 实践考核 104 0594 口语 8 选考 实践考核 105 5439 商务英语阅读 6 必考 笔试 106 5440 商务英语写作 4 必考 笔试 107 5441 商务英语听说 16 必考 实践考核 231 0040 法学概论 6 加考 笔试 232 5679 宪法学 4 加考 笔试 毕业要求:不少于11门且不低于70学分课程设置:必考课8门44学分;选考课7门52学分;加考课2门10学分。说明:1、港澳考生可不考001、002两门课程,但须加考231、232两门课程。2、报考英语专业的考生须选考101至104课程;报考商务英语方向的考生须选考105至107课程。3、103、104、107三门课程为毕业考核课程,考生须取得该专业其他全部课程合格后才能报考。4、原英语专业(专科,代码002)调整为英语专业(基础科段),原外贸英语专业(专科,代码042)调整为英语专业(商务英语方向,基础科段)。 专业代码:C050201 专业名称:商务英语(本科段)主考学校:广东外语外贸大学 类型序号 课程代号 课程名称 学分 类型 考试方式 001 3708 中国近现代史纲要 2 必考 笔试 002 3709 马克思主义基本原理概论 4 必考 笔试 003 0840 第二外语(日语) 6 必考 笔试 004 0600 高级英语 12 必考 笔试 005 0602 口译与听力 6 必考 实践考核 006 5355 商务英语翻译 4 必考 笔试 007 0603 英语写作 4 必考 笔试 008 0096 外刊经贸知识选读 6 必考 笔试 009 0090 国际贸易实务(一) 6 必考 笔试 010 0094 外贸函电 4 必考 笔试 011 5844 国际商务英语 6 必考 笔试 012 6999 毕业论文 不计学分 必考 实践考核 201 5439 商务英语阅读 4 加考 笔试 202 5440 商务英语写作 4 加考 笔试 203 5441 商务英语听说 4 加考 实践考核 毕业要求:不少于12门且不低于60学分课程设置:必考课12门60学分;选考课0门0学分;加考课3门12学分。说明: 1、本专业仅接受国家承认学历的专科(或以上)毕业生报考。2、英语专业(商务英语方向)和国际贸易专业专科毕业生可直接报考本专业,其他专业专科(或以上)毕业生报考本专业须加考201至203,已取得相同名称课程考试成绩合格者,可申请免考。 三、招生对象 具有高中、中专文化程度或同等水平的有志社会青年(报读本科需大专毕业或大专在读生),不受性别、年龄、户口、民族等限制均可报读。(免入学考试)。四、毕业待遇 国家承认学历,享受普通高校大专、本科毕业生同等待遇,由省自考委与广东外语外贸大学颁发教育部电子注册的毕业证书。符合条件的本科毕业生可申请学士学位。五 、教学形式 全日制:普通高校管理模式 业余制:周六日全天上课六 、考试时间 每年1月、4月、7月、10月(1月和7月为小考、4月和10月为大考)。 七 、报名与上课地点 联系地址:广州市新港西路25号广州中成软件技术培训学院。公车站:怡乐村站 地铁:晓港A出

  •   索引序列
  •   广外自考本科口译与听力历年真题
  •   广外自考口译与听力真题
  •   广外自考听力与口译真题
  •   自考本科口译与听力历年真题
  •   广外自考英语本科听力与口译真题
  •   返回顶部

自考地区